이 토론은 잠겼습니다.
norbert.mertens1 2021년 2월 25일 오후 11시 05분
Übersetzer
Wenn Steam ein Übersetzer hätte von Englisch ins Deutsche im den Spiele Foren das wäre gut.
Weil nicht alle Spieler gut Englisch können. Könnte mann das Steam nicht Vorschlagen.
norbert.mertens1 님이 마지막으로 수정; 2021년 2월 26일 오전 1시 28분
< >
전체 댓글 56개 중 46~56개 표시 중
𝕎𝕠𝕦𝕤𝕖𝕝𝕫 2023년 6월 27일 오전 2시 05분 
Hunter 20님이 먼저 게시:
Ihr könnt auf jeden Fall auf deutsch schreiben und auf eure Landessprache die Antworten bekommen. Ich habe mehrmals auf deutsch mit Steam Support kontaktiert und Hilfe erhalten.
Kommt allerdings immer auf das Problem an.
Generell "fährt" man aber besser wenn man sein Problem in Englisch schildern kann.
Mauserich 2023년 6월 27일 오전 2시 11분 
Die Hand Gottes님이 먼저 게시:
norbert.mertens1님이 먼저 게시:
Ich hätte es auch Lieber wenn Steam ein eigener Übersetzer hätte.

Na ja vielleicht kommt da mal was es gibt ja jetzt auch eine Rechtschreibüberprüfung was mir auch entgegen kommt und muss nicht extra mit einem anderen Programm Schreiben.
Aktuell ist es so, dass ich persönlich Posts die mich besonders interessieren noch mal mit Deeple oder Googelübersetzer durchlese bzw. übersetze um Missverständnisse zu vermeiden. In der Regel kann ich alles gut verstehen außer Slang.
Mauserich 님이 마지막으로 수정; 2023년 6월 27일 오전 2시 16분
Die Hand Gottes 2023년 6월 27일 오전 2시 22분 
Ich übersetze alles mit DeepL ich habe nie Englisch gelernt hatten wir einfach nicht in der Schule.
Ich muss das was ich lesen möchte übersetzen und im Satisfactory Forum wird alles gelöscht was nicht englisch ist und bin auch da gezwungen den Übersetzer zu nutzen.
Waldherz 2023년 6월 27일 오전 2시 28분 
𝕎𝕠𝕦𝕤𝕖𝕝𝕫님이 먼저 게시:
Hunter 20님이 먼저 게시:
Ihr könnt auf jeden Fall auf deutsch schreiben und auf eure Landessprache die Antworten bekommen. Ich habe mehrmals auf deutsch mit Steam Support kontaktiert und Hilfe erhalten.
Kommt allerdings immer auf das Problem an.
Generell "fährt" man aber besser wenn man sein Problem in Englisch schildern kann.
Im Schnitt gibts auch einfach mehr Leute die Englisch verstehen, damit mehr Leute die das Problem lösen können.

Ich schreibe in Foren, mit Ausnahme hier, und sonst wo nur noch englisch. Auch auf google suche ich nicht mehr auf Deutsch, ich grenze damit meine Suche zu stark ein und erhalte auch entsprechend weniger Ergebnisse.
𝕎𝕠𝕦𝕤𝕖𝕝𝕫 2023년 6월 27일 오전 2시 46분 
Waldherz彡님이 먼저 게시:
Ich schreibe in Foren, mit Ausnahme hier, und sonst wo nur noch englisch. Auch auf google suche ich nicht mehr auf Deutsch, ich grenze damit meine Suche zu stark ein und erhalte auch entsprechend weniger Ergebnisse.
Das stimmt.
Mit Englischkenntnissen ist man einfach wesentlich flexibler... in allen Lebensbereichen.
Gecko-[GER] 2023년 6월 27일 오전 4시 22분 
Die Hand Gottes님이 먼저 게시:
Ich übersetze alles mit DeepL ich habe nie Englisch gelernt hatten wir einfach nicht in der Schule.
Ich muss das was ich lesen möchte übersetzen und im Satisfactory Forum wird alles gelöscht was nicht englisch ist und bin auch da gezwungen den Übersetzer zu nutzen.
Du solltest dir aber etwas mehr Mühe geben beim Verfassen deiner Texte, die du DeepL vor die Füße wirfst. Wenn man einem Übersetzer Müll eingibt kommt auch Müll heraus. Im Allgemeinen sind vor allem Redewendungen, umgangssprachliche Begriffe und Schachtelsätze zu vermeiden. Auch eine korrekte Interpunktion ist enorm wichtig.
Die Hand Gottes 2023년 6월 27일 오전 4시 29분 
Gecko-GER님이 먼저 게시:
Die Hand Gottes님이 먼저 게시:
Ich übersetze alles mit DeepL ich habe nie Englisch gelernt hatten wir einfach nicht in der Schule.
Ich muss das was ich lesen möchte übersetzen und im Satisfactory Forum wird alles gelöscht was nicht englisch ist und bin auch da gezwungen den Übersetzer zu nutzen.
Du solltest dir aber etwas mehr Mühe geben beim Verfassen deiner Texte, die du DeepL vor die Füße wirfst. Wenn man einem Übersetzer Müll eingibt kommt auch Müll heraus. Im Allgemeinen sind vor allem Redewendungen, umgangssprachliche Begriffe und Schachtelsätze zu vermeiden. Auch eine korrekte Interpunktion ist enorm wichtig.
Da kommt das nächste Problem meine Rechtschreibung ist auch nicht die beste und brauche die korrigieren Funktion und habe auch keine Ahnung was du mit Schachtelsätze meinst.
Gecko-[GER] 2023년 6월 27일 오전 4시 33분 
Ein Schachtelsatz ist ein Satz in den, um dir hier jetzt gleich ein Beispiel zu liefern, ein anderer Satz eingefügt wurde.
Dexter 2023년 6월 27일 오전 4시 43분 
Gecko-GER님이 먼저 게시:
Du solltest dir aber etwas mehr Mühe geben beim Verfassen deiner Texte

Wozu die Mühe?

Es gibt doch DeepL Write.
Noch niemand ausprobiert?

https://www.deepl.com/write

Ist aber noch Beta.
Vielleicht hilft es dem einen oder anderen.
Mauserich 2023년 6월 27일 오전 4시 46분 
Gecko-GER님이 먼저 게시:
Die Hand Gottes님이 먼저 게시:
Ich übersetze alles mit DeepL ich habe nie Englisch gelernt hatten wir einfach nicht in der Schule.
Ich muss das was ich lesen möchte übersetzen und im Satisfactory Forum wird alles gelöscht was nicht englisch ist und bin auch da gezwungen den Übersetzer zu nutzen.
Du solltest dir aber etwas mehr Mühe geben beim Verfassen deiner Texte, die du DeepL vor die Füße wirfst. Wenn man einem Übersetzer Müll eingibt kommt auch Müll heraus. Im Allgemeinen sind vor allem Redewendungen, umgangssprachliche Begriffe und Schachtelsätze zu vermeiden. Auch eine korrekte Interpunktion ist enorm wichtig.

Das ist wirklich ein guter Hinweis. Habe ich auch festgestellt.
Mauserich 님이 마지막으로 수정; 2023년 6월 27일 오전 4시 48분
Katie 2023년 6월 27일 오전 10시 13분 
This thread was quite old before the recent post, so we're locking it to prevent confusion.
< >
전체 댓글 56개 중 46~56개 표시 중
페이지당 표시 개수: 1530 50

게시된 날짜: 2021년 2월 25일 오후 11시 05분
게시글: 56