Installa Steam
Accedi
|
Lingua
简体中文 (cinese semplificato)
繁體中文 (cinese tradizionale)
日本語 (giapponese)
한국어 (coreano)
ไทย (tailandese)
Български (bulgaro)
Čeština (ceco)
Dansk (danese)
Deutsch (tedesco)
English (inglese)
Español - España (spagnolo - Spagna)
Español - Latinoamérica (spagnolo dell'America Latina)
Ελληνικά (greco)
Français (francese)
Indonesiano
Magyar (ungherese)
Nederlands (olandese)
Norsk (norvegese)
Polski (polacco)
Português (portoghese - Portogallo)
Português - Brasil (portoghese brasiliano)
Română (rumeno)
Русский (russo)
Suomi (finlandese)
Svenska (svedese)
Türkçe (turco)
Tiếng Việt (vietnamita)
Українська (ucraino)
Segnala un problema nella traduzione
Natürlich ist es angenehmer wenn man im hiesigen Sprachraum auch so weit möglich lokalisierte Fassungen in die Finger bekommt aber so manche Spieleschmiede scheut die Kosten. Sei es wegen geringem Absatz des Games oder eben einfach wegen der Gewinnmaximierung.
Es bleibt einem daher die Wahl auf andere Games auszuweichen und den Kandidaten im Regal zu lassen oder man setzt sich eben mit der Fassung auseinander. Auch wenn es manchmal nervt kann man sich ja mal mit anderen Sprachen versuchen anzufreunden, es gibt so viele Sachen im Leben wo es hilfreich sein kann da man in allen Bereichen des Lebens auf Englisch stößt.
Selbst wenn jemand sich die Mühe machen würde es einzudeutschen kann schon ein Patch oder ein AddOn alles wieder über den Haufen werfen. Somit bleibt einem nur die Hoffnung das der Wunsch erhört wird und die Spieleschmieden einen berücksichtigen
Ab einem gewissen Alter sollte man natürlich erreicht haben der Sprache grob zu folgen aber es gibt immer noch Menschen die es nicht gelernt haben oder eben sich strikt weigern ( aus welchen Gründen auch immer ) Neues an die grauen Zellen zu lassen ( was ich ich hier niemanden unterstelle ).
Sicherlich mag ein Text einem günstig erscheinen aber in Industrienationen kostet eine Arbeitsstunde doch eine Menge und die Einbindung der Oberfläche wie auch der Text verschlingt da doch einiges bis zum fertigen Produkt welches am Ende ja perfekt ohne Macken dastehen soll.
Ok und was dein Meinung zu solchen Spielen die mit 24 Sprachen werben aufm Steam Store aber in Wirklichkeit eine miserable englisch Übersetzung haben und nur perfekt Russisch besitzen? Die restlichen Sprachen werden noch heute gesucht in den Spielen!
Da waren mal nur deutschsprachige Spiele, ob es heute noch so ist kann ich nicht sagen , weil das war bevor die Seite verkauft wurde.
https://www.t-online.de/spiele/
Durch die ganzen Restriktionen seit vielen Jahren ist es ja kaum noch möglich für Modder und Co. an relevante Daten zu kommen um eigenständig was auf die Beine zu stellen. Wenn man die ganze Zeit mal die Moddingszene und passende Seiten mit dem gegenwertigen Status vergleicht ist da nicht mehr viel von übrig und der Quellcode und usw. wird ja mittlerweile besser bewacht wie Fort Knox ( finde ich wenigstens ).
Bei der Masse der möglichen Class A Games ist es auch nicht leicht sich eine Scheibe vom Kuchen abzuschneiden und der 10. Klon von irgendwas hat auch keinen leichten Stand.
Ich kaufe keine Spiele ohne Deutschübersetzung! ..|., Dazu braucht man aber eine TUGEND: Nationalstolz!
Wollte was schreiben aber der Müll ist es nicht wert....
Ich finde, dass Latein eine viel edlere Sprache ist, aber das wäre ja nicht nationalistisches Denken. :^) Ich finde, Spiele sollten sich auf Englisch am meisten konzentrieren, da nicht die Deutschen die Mehrheit der Spieler darstellen.
> Ich finde, dass Latein eine viel edlere Sprache ist,
Latein, Altgriechisch und Althebräisch sind die Träger unserer gesamten abendländischen Hochkultur, Latein ist fast genau so wie griechisch, s.o.
> Ich finde, Spiele sollten sich auf Englisch am meisten konzentrieren, da nicht die Deutschen die Mehrheit der Spieler darstellen. [/quote]
Engländer sind die absolute Minderheit in der Spielerwelt!
Nur drei Vorteile hat Englisch: melodisch, einfach, primitiv
Engländer sind die absolute Minderheit in der Spielwelt!
Nur drei Vorteile hat Englisch: melodisch, einfach, primitiv [/quote]
https://www.statista.com/statistics/308454/gaming-revenue-countries/
Nun zähl mal noch all die Länder, die keine Übersetzung bekommen und stattdessen auf Englisch spielen und damit vollkommen klarkommen.
Qui verba Latina fecerunt quique his probe usi sunt, ›humanitatem‹ non id esse voluerunt, quod volgus existimat quodque a Graecis pilantropia dicitur et significat dexteritatem quandam benivolentiamque erga omnes homines promiscam, sed ›humanitatem‹ appellaverunt id propemodum, quod Graeci paideian vocant, nos eruditionem institutionemque in bonas artes dicimus.
Warst Du schon mal In England?
Wohl kaum......
Was hat es dir gebracht, random irgendwelche Lat. Texte zu kopieren?
Versuch doch mal einen Shakespeare in's deutsche zu übersetzen - da streiten sich die Gelehrten bis heute um Wortfetzen.
Wirklich edel ist schweigen ... das sollten sowieso viel mehr Menschen viel öfter versuchen.
Dir ist aber schon klar, dass ein Großteil des englischen Wortschatzes französischen Ursprungs ist. Englisch zählt nämlich zur selben Sprachfamielie wie deutsch.
Das ist Dein gutes Recht ... und ich habe mich schon am Anfang der Diskussion gewundert, dass wir noch keinen Nationaltroll hier hatten ...
Nun zähl mal noch all die Länder, die keine Übersetzung bekommen und stattdessen auf Englisch spielen und damit vollkommen klarkommen. [/quote]
Alii syllabas aucupentur et litteras, tu quaere sententias!