Installer Steam
connexion
|
langue
简体中文 (chinois simplifié)
繁體中文 (chinois traditionnel)
日本語 (japonais)
한국어 (coréen)
ไทย (thaï)
Български (bulgare)
Čeština (tchèque)
Dansk (danois)
Deutsch (allemand)
English (anglais)
Español - España (espagnol castillan)
Español - Latinoamérica (espagnol d'Amérique latine)
Ελληνικά (grec)
Italiano (italien)
Bahasa Indonesia (indonésien)
Magyar (hongrois)
Nederlands (néerlandais)
Norsk (norvégien)
Polski (polonais)
Português (portugais du Portugal)
Português - Brasil (portugais du Brésil)
Română (roumain)
Русский (russe)
Suomi (finnois)
Svenska (suédois)
Türkçe (turc)
Tiếng Việt (vietnamien)
Українська (ukrainien)
Signaler un problème de traduction
I like the dubs of some anime, like Samurai Champloo. Some video games that let you pick also have good dubs so either or with that.
One anime that really annoyed me with one of the dubs was Claymore.
English dub sometimes bad or mostly i guess..
As someone who read VN there's some specific English VA that's really good especially on Blazblue VA.
Also you can learn 2 language at once if English isn't your main language.
Dubbed only if it fits the theme, like if the anime is based in America.
Althogh i do find it amusing if its German dubbed.
English dub versions take out the contraversal and saucy bits. And they may censor out stupid stuff like making sanji the smoker always having a lollipop instead. Or remove guns so they are holding people up with thier fingers. Sometimes they even remove entire episodes. Or remove character's relationships with one another. I honestly hate that I've watched so many animes growing up Dubbed.
https://www.youtube.com/watch?v=2K31Hj1Oz1g
Also you can usually get a Subbed episode months or years earlier than dubbed.
As I mentioned in the other thread, I find the story often "comes to life" a lot more easily when it's delivered to me by speakers of my native language, compared to mentally making the characters recite the words I read.
Also I don't really like squeaky cute girl voice, and American English dubs tend not to be as squeaky for these characters, so that's a plus.
I don't get the French, Germans, Poles, Czechs etc., dubbing everything...
there's a few anime with better dubs
(for instance Tengen Toppa Gurren Lagann, Ghibli films, Cowboy Bebop, and FMA.)