Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem



its just that sometimes, if tho my native language is not english, I would like to promote some games (especially the indy ones)
Anyone else? :-)
Edit:
Anyone can translate your native language review to their native language if they want.
Also literally nothing prevents you from doing a bi-lingual review where the first or second half is in your foreign or native language. This is literally a you problem because you are being incredibly stubborn and rejecting what thousands of reviewers have done on this platform.
If anyone has an in this topic, it is the one who made it.
Say a game supports 2 languages. Frencgh And ENglish.
If you review in english its a fair assumption by the reader that you played the game in english and are reviewing based on the english content. Likewise for French.
So far so good. But consider what happens if the game has a decent enough english translation but they utterly butcher it with the French. I'm talking the likes of Early 80's Nintendo ENgrish levels of Butchery to the point where some of the dialong makes no sense,
"Hit your head against Deborah's cliff."
In syuch a scenario the engklish speaker might well give the game a positive score while the french speakerwould be giving it a negative score.
Why limit it to just two languages? Why not 3 or 4 if the player is fluent in multiple?
And even if they could, wouldn’t a player posting a review in multiple languages skew the average review score?
How would Steam designate how many reviews a multilingual person have, and how would they define that the player would be allowed to have more than one or determine they were not a native English speaker?
Just have a player post a single review in 2 languages instead of making something overly complicated for another “new” feature that only a minority would use.
This discussion thread could be considered to have no purpose then.
No, the suggestion isn't for them to be able to have multiple, separate "thumbs up/down" recommendations. Just to have new review text in another language.
Steam doesn't need to determine anything about the languages a person speaks. You'd let people nominate the language(s) they want to write in.
The way I would do this would be something along the lines of an "add alternate language" button when you're writing a review, which would let you select a language and get a new box to write in. It would still be part of the same review, but people could see on the review that there are other language versions (a dropdown box, a little set of flag icons, however that's displayed), and click over to them.
OP already explained this, I can see why they are reacting the way they do to you and the always genial Kai.
"the first will lock the "thumb up" (or down)"
Only one review counts.
This is a good suggestion.
What value does it add?
What's wrong with just pickingg one langauge and going with that?