Инсталирайте Steam
вход
|
език
Опростен китайски (简体中文)
Традиционен китайски (繁體中文)
Японски (日本語)
Корейски (한국어)
Тайландски (ไทย)
Чешки (Čeština)
Датски (Dansk)
Немски (Deutsch)
Английски (English)
Испански — Испания (Español — España)
Испански — Латинска Америка (Español — Latinoamérica)
Гръцки (Ελληνικά)
Френски (Français)
Италиански (Italiano)
Индонезийски (Bahasa Indonesia)
Унгарски (Magyar)
Холандски (Nederlands)
Норвежки (Norsk)
Полски (Polski)
Португалски (Português)
Бразилски португалски (Português — Brasil)
Румънски (Română)
Руски (Русский)
Финландски (Suomi)
Шведски (Svenska)
Турски (Türkçe)
Виетнамски (Tiếng Việt)
Украински (Українська)
Докладване на проблем с превода
Please Steam, contact the French STS and make them remove this abomination. Beside the fact that politic have nothing to do here, it makes it difficult for several people (dyslexics, foreigners learning french, people with difficulties with their native langage...).
Plus, in french, plurial is the neutral form, so it is already inclusive, saying it is only masculin because it takes the masculin form is a lie. The French academy (which is the reference in term of language) already proved that.
I come here because it seems we are not listen at all in our french forum, despite the number and the help of some brave moderators. We just try to do what is good for our language and against ideological totalitarism.
(You will excuse me if I made mistakes in my message)
In French language, the male gender is about everybody, not only the male people. That's it. Male gender of french is for all your tens of genders from the gender theories, and for the two sex for common people. Don't begin to cut or change anything in our mind, all the more to do the contrary you want to do (if you are a good person).
Bad English because it's not native.
Edit : I agree with SimonaK, amis => contacts can be a good evolution. Even for a bad reason. But in english, what is the word? Did Steam agree to change this notion? We can recreate a "friends" category, so I think so.
The word "contact" is a way to avoid the problem by keeping their ideology.
The question is not "does it represent my friend list better ?" but "are we going to remove every gendered-word to avoid confrontation ?"
I dont know and I dont care. For now, it's "friends" and we gonna be the only ones to not translate it correctly. It seem weird to me. All I see is people offended because of the decisions of the STS, a lose of trust for this team of translators and a wish to return to the old version of the translation.
But it's not the case now...
It is the wrong place for fanatism things
It's not the subject. The changes are highly criticized, I think the only thing that gonna be accepted by the majority of the users is a return to the old version of the french translation.
They dont have it for now and I dont talk about future, because I dont know it.
It's not, I've switch to english to verify myself, I read "Friends".
Didn't know you knew better than the "Académie Française" and the "Immortels" about French.