Hogwarts Legacy

Hogwarts Legacy

İstatistiklere Bak:
Change audio/subtitles language. Setting exists, but does nothing.
If you go to Appdata > Local > Hogwarts Legacy > Saved > Config > WindowsNoEditor, you can find two settings : INILanguageSetting and SwitchTextLanguageSetting but switching them to "True" does literally nothing".
Does someone know how to do ?
< >
59 yorumdan 1 ile 15 arası gösteriliyor
I've started researching for now but nothing conclusive.


The english audio language files seem to be (according to their size, read all to understand)

pakchunk11-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk11-WindowsNoEditor.pak
pakchunk11-WindowsNoEditor.utoc

and text files seem to be

pakchunk1-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk1-WindowsNoEditor.pak
pakchunk1-WindowsNoEditor.ucas

(in \Steam\steamapps\common\Hogwarts Legacy\Phoenix\Content\Paks)

French audio files for french version are for example (note sure but highly probable because these files appear only if i choose french version on steam settings)

pakchunk15-WindowsNoEditor.pak
pakchunk15-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk15-WindowsNoEditor.utoc

and text files seem to be

pakchunk5-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk5-WindowsNoEditor.pak

(so so by comparing the size of the files I could estimate which were the English language files)

But if you try to delete these files, rename them, or replace them with the English files for example, the result is: no more sounds in the dialog, nor even subtitle (but I haven't tried all the combinations yet though)

I also tried to configure the game in English directly on Steam and then add these files... but no change the game remains totally in English

I think that the labial syncronization system must prevent a simple modification... but I'm not sure it's just a guess.

If it can help to find solutions ....


EDIT

This information is not really useful or accurate, I prefer to cross it out to avoid putting you on the wrong track.
En son Vostok tarafından düzenlendi; 7 Şub 2023 @ 15:57
İlk olarak Vostok tarafından gönderildi:

I think that the labial syncronization system must prevent a simple modification... but I'm not sure it's just a guess.

I don't think so. You can change the audio language on PS5 and Epic. Solution must be somewhere.
Still nice work from you, tho.
En son Tama tarafından düzenlendi; 7 Şub 2023 @ 14:54
İlk olarak Tamazu dono tarafından gönderildi:
İlk olarak Vostok tarafından gönderildi:

I think that the labial syncronization system must prevent a simple modification... but I'm not sure it's just a guess.

I don't think so. You can change the audio language on PS5 and Epic. Solution must be somewhere.
Still nice work from you, tho.

Oh yes, good point! So maybe a simple solution based on replacing/renaming files and/or modifying an .ini would do the trick. We have to keep looking!
Well, I'm not sure that my observations are completely accurate, at least for the text.

If I delete (for my french version)

pakchunk15-WindowsNoEditor.pak
pakchunk15-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk15-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk5-WindowsNoEditor.pak

My game is still in French text, but no more voice or written subtitles.

So obviously these files are linked to both subtitles and audio, and not necessarily to the rest of the text.

pakchunk11-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk11-WindowsNoEditor.pak
pakchunk11-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk1-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk1-WindowsNoEditor.pak
pakchunk1-WindowsNoEditor.ucas

So these files would be linked to the audio and subtitles dor English (if these files are the right ones)

EDIT

Or it means that the subtitles are conditioned to the activation of the audio dialogues. Which seems to be how it works, otherwise on PS4 you couldn't just add the English audio patch. So we need to figure out how to replace these files with the English files maybe. But for the moment my tests turned out not to work, I had no sound in the dialogues.
En son Vostok tarafından düzenlendi; 7 Şub 2023 @ 15:06
İlk olarak Vostok tarafından gönderildi:
Well, I'm not sure that my observations are completely accurate, at least for the text.

If I delete (for my french version)

pakchunk15-WindowsNoEditor.pak
pakchunk15-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk15-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk5-WindowsNoEditor.pak

My game is still in French text, but no more voice or written subtitles.

So obviously these files are linked to both subtitles and audio, and not necessarily to the rest of the text.

pakchunk11-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk11-WindowsNoEditor.pak
pakchunk11-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk0-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk0-WindowsNoEditor.pak
pakchunk0-WindowsNoEditor.ucas

So these files would be linked to the audio and subtitles dor English (if these files are the right ones)

I'm french too, btw. Je suis pas le seul à détester les VF au plus au point, visiblement...
İlk olarak Tamazu dono tarafından gönderildi:
İlk olarak Vostok tarafından gönderildi:
Well, I'm not sure that my observations are completely accurate, at least for the text.

If I delete (for my french version)

pakchunk15-WindowsNoEditor.pak
pakchunk15-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk15-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk5-WindowsNoEditor.pak

My game is still in French text, but no more voice or written subtitles.

So obviously these files are linked to both subtitles and audio, and not necessarily to the rest of the text.

pakchunk11-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk11-WindowsNoEditor.pak
pakchunk11-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk0-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk0-WindowsNoEditor.pak
pakchunk0-WindowsNoEditor.ucas

So these files would be linked to the audio and subtitles dor English (if these files are the right ones)

I'm french too, btw. Je suis pas le seul à détester les VF au plus au point, visiblement...

Ahah excellent. ça me rend dingue, la VF est vraiment à côté de la plaque, ça me sort complètement du jeu
C'est vraiment une erreur de leurs part pour le coup. Je suis pas un troll, j'ai pas encore jouer alors je ne juge pas le jeux mais ça c'est clairement un point noir, même si ça va sûrement être régler !
İlk olarak Vostok tarafından gönderildi:
İlk olarak Tamazu dono tarafından gönderildi:

I'm french too, btw. Je suis pas le seul à détester les VF au plus au point, visiblement...

Ahah excellent. ça me rend dingue, la VF est vraiment à côté de la plaque, ça me sort complètement du jeu

Clairement... ça casse un peu l'immersion de jouer en VF dans un putain de château british.
Mais je pense que tu as raison, à part si un héros sait modifier les paks, c'est mort.
Je pense que leurs organisation de fichier et plus complexe que ça ! J'ai testé de mettre le jeux en anglais puis copier le fichier du jeux, j'ai fais pareil avec le jeux en français puis j'ai fusionner les deux dossier pour voir qu'elle fichier était nouveau et je n'isole rien !
İlk olarak Team Rocket Mr.Blond tarafından gönderildi:
Je pense que leurs organisation de fichier et plus complexe que ça ! J'ai testé de mettre le jeux en anglais puis copier le fichier du jeux, j'ai fais pareil avec le jeux en français puis j'ai fusionner les deux dossier pour voir qu'elle fichier était nouveau et je n'isole rien !

La seule différence que j'ai relevé entre les deux versions pour le moment c'est

pakchunk15-WindowsNoEditor.pak
pakchunk15-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk15-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.utoc
pakchunk5-WindowsNoEditor.ucas
pakchunk5-WindowsNoEditor.pak

Qui n'apparaissent que si tu choisis le Français dans les réglages de Steam
Chaque fichier est en doublon, rien n'a été remplacer ou s'ajoute, il y a tout exactement pareil, avec les mêmes noms... Je pense qu'il faut modifier des choses à l'intérieurs même des fichiers, peut être ceux que tu as isolé mais je pense que c'est plus complexe qu'un simple rename ! Mais c'est juste incompréhensible de faire ça !! Il doit sûrement y avoir une logique de programmation ou développement mais 99% des jeux le font très bien ! haha
Okay, je ne veux pas remettre en question ton observation je suis pas assez sûr de la mienne ! :) Mais dans mon test, j'ai des doublons de ces deux fichiers. Alors c'est possible qu'en changeant la langue ça ne fait pas forcément le ménage des autres fichiers !
Car dans mon test quand j'ai mis anglais, j'ai eu un dl de 2.6gigas ! j'ai copier le fichier du jeux puis mis en Français sur steam, pas eu de DL et j'ai copier le fichier du jeux ! Et mon jeux est actuellement bien en full FR !
Ce qui rend dingue c'est que visiblement un simple audio pack sur PS5 permet de faire ça... pour l'instant je n'ai trouvé aucun fichier pouvant être modifié avec juste un éditeur de texte à part les fichiers présent dans AppData\Local\Hogwarts Legacy\Saved mais idem rien trouvé qui pourrait permettre de switch l'audio.
Pareil j'aime pas du tout la VF, je vais attendre qu'on puisse jouer en vostfr
< >
59 yorumdan 1 ile 15 arası gösteriliyor
Sayfa başına: 1530 50

Gönderilme Tarihi: 7 Şub 2023 @ 14:34
İleti: 59