Instalar Steam
iniciar sesión
|
idioma
简体中文 (chino simplificado)
繁體中文 (chino tradicional)
日本語 (japonés)
한국어 (coreano)
ไทย (tailandés)
Български (búlgaro)
Čeština (checo)
Dansk (danés)
Deutsch (alemán)
English (inglés)
Español de Hispanoamérica
Ελληνικά (griego)
Français (francés)
Italiano
Bahasa Indonesia (indonesio)
Magyar (húngaro)
Nederlands (holandés)
Norsk (noruego)
Polski (polaco)
Português (Portugués de Portugal)
Português-Brasil (portugués de Brasil)
Română (rumano)
Русский (ruso)
Suomi (finés)
Svenska (sueco)
Türkçe (turco)
Tiếng Việt (vietnamita)
Українська (ucraniano)
Comunicar un error de traducción
You all need to understand something. It's not something that devs are responsible for.
Your country's publisher has to make call to localize the game.
I remember seeing Dying Light 2 review bombed by Italians writing "take out that sh*tty polish language out give us italian" - when game is made by poles.
Italian publisher is responsible for localizing the game in the country. If they didn't that's their fault.
Publisher's hire actors to voice games or translators to add subs.
There is plenty of games that aren't localized for english coming from Japan or China. Why? Because it's not devs that are supposed to localize it. It's western publisher.
Sometimes there is no publisher. So there is no localization and u will buy game from other country's publisher even if u see it in shop in your country it can have different language on cover cause it's an import.
On steam u are able to buy it because Main publisher will set the price in your currency, but they will not localize it, because they have no business doing that.
If a little kid in most european countries can learn english, then im pretty sure that your country that most ppl in europe dont like anyway, can learn it to instead of investing millions of dollars on a language that will only have 100-200 players.