Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Hi welcome in on my ship...
No one can help me with this?
Oh sorry i can.
I can wite all dialog in simple SRT file or other format
only problem is i must know if you need marker to block of text or you can write simple tools for comunity and then we can end all game translation in fiew deys probably :)
this can help You build ez tools :) we need only full text from game in one big file and tools like this...
http://docs.aegisub.org/3.2/Translation_Assistant/
If you do something like this
[ game UI ------EN---------------------------------------------->>PL ]
1.start new game............................................................Nowa gra
2.Load game...................................................................Wczytaj grę
3Home Page...................................................................Strona domowa
4.End game.....................................................................Zakończ
And dialog like this too then all country can add nativ language withot any problems.
english orginal dialog from game in cloud and update only when new line of dialog is added all langages if needed :) and need only.
ratio%
Translation list.
English 100% (edit closed)
Poland 25%
Rusian 70%
Chinese 99%
and will be super ez when translation ended and check for errors project closed for that country...
PS. I wont only subtitles not need full audio. :)
Cheers From Poland.
This is rly wierd coz meny years no one create universal tools for steam like this for fun made translation. Meny games have little text and but even with visual novels or rpg no one have any problems. Some older games like Etherlords 2 wos released in Poland, and after meny years on steam is only english version even if orginal game and full polish audio and subs egsist coz long ago someone publish this tittle... :( this is rly sad...
https://youtu.be/4t2xb5wRcsU
You can not create universal tool to translate game.
When i start translate Xenogears from psx to Polish i must change some text for short becouse dialog box in english was much shorter but still is possible becouse i not need translate orginal "i must go home now" to "I go home". Much shorter but still same message. Secound problem wos polish font like ąśłóńćźż etc. Then in table i just swap symbols who not used in game...
But yes You have right is not simple but if someone try give commnity full raw text from game in 1 text file then new translated script will be ready in fiew deys i think. And then only fiew step for new patch needed :) And You can seel Your awesome game in all world language :)
steamapps\common\Kami\Spiritfarer_Data\StreamingAssets\locale\en-us
https://thunderlotusgames.com/support/languages/
WOW.. awesome info and waiting for Polish on PC :D Happy new year!
wow! can't wait for Polish language on PC :)
Then expample first dialog in game is.
Long, long, ago in old kingdom. [steam generate radnom number for that lane] [ID LLAIOK 00000000001]
Then when same operation is ready for all dialog in game. We have script with this.
EN -> PL
[ID LLAIOK 00000000001] Dawno, dawno temu, w starym królestwie.
And over becouse ID is same like time or freme in movie subtitles but pc first check on screen subtitles, and load all on ram then display on screen obove orginal text in black box.
Or if is rpg and have dialog box then subtitles can be displayed under image or very bottom. Then all still will be great. Or Above if UI game is botom.
I know this sound simple. And also cant be so hard becouse all what we need to generate random number for all lane of text in game and some simple script who display right lane in right time based on ID orginal and Translation. Not need change any game file or anything other. Steam and Valve rly can do that. Subtitles in all languages is more then need for all happy.
Any (more recent) idea when this will happen? Seeing the page was last updated on 10/07/2022, it doesn't fill me with hope.