Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Celle du voleur est bonne!
L'ogre, bah c'est l'ogre! Rien à redire!
Narrateur: pile poil!
Le Ranger... ça va, mais il manque ce petit côté naïf que j'aimais bien du ranger!
Enfin, on a eu la même chose avec South Park, si je ne m'abuse.
100% d'accord, à la longue c'est très agaçant.
La version anglaise c'est mieux (sauf pour l'elfe)
Après la raison du pourquoi ils ont pas pris les voix originales sont données dans les news naheulbeuk de al chaine de poc
Naheulbeuk au départ, c'est des voix. Derrière tout ce qui a suivi est excellent, je ne pense pas être un des "anciens" fans qui n'ont pas suivi ce qui s'est passé ensuite et reviennent uniquement maintenant pour le JV. J'ai lu les bouquins, les livres jeux, suivi le Naheulband... bref.
Mais là pour le coup, les voix gâchent vraiment tout en effet, celle de l'elfe est catastrophique, ainsi que celle de la magicienne... Le ranger, pourquoi pas et le voleur bah... On a pas eu trop le temps de s'y habituer donc ça passe aussi, mais je ne comprends pas ces choix de doublages...
Je pense qu'il est trop tard pour les changer à ce stade du développement, mais c'est vraiment un immense gâchis, surtout que le côté tactical-rpg est très bon pour moi, mais ce qui faisait en sorte que ce jeu se détache de ses "concurrents" c'était le côté Naheulbeuk justement. En changeant les voix on perd énormément en qualité pour moi.
Dommage...
Et pour ceux qui ne l'aurai pas reconnu jaques chambon c'est merlin dans kaamelott.
On aurait eu le doublage anglais (Obligatoire pour le portage du jeu à l'international, et puis ils connaissent pas les voix originales de toute façon, donc jamais ils ne se plaindraient des voix)
Les voix françaises comme on a ici, nouvelles et modernes, pour ceux qui découvrent la licence.
Et... Peut être avoir ce qu'il manque ici, les voix originales (Ce qui veut dire 3 mois de boulot en plus pour John Lang qui devraient alors TOUT doubler xD) en option pour les fans qui se fichent de la modernité et sont plutôt axé nostalgie des années 2000.
Quoi qu'il en soit, j'avoue que je suis pas entièrement habitué aux voix, mais laissez leurs une chance, au bout de quelques heures de jeu ça ira peut être mieux ^^ !
J'ai la même sensation que quand le voice actor VF de Bruce Willis à changé y'a quelques années et que sa voix m'agaçait dès que je l'entendais dans un film récent... Là c'est ça mais pour plusieurs personnages donc je comprend. Mais franchement, le boulot que c'est de redoubler des voix vielles de 20 ans faites par un seul gars et avec un boulot de doublage répartit en 10 ans qui aurait du être condensé pour ce jeu en mois... Voila quoi.
Déjà que John Lang fait toutes les musiques visiblement, probablement d'autres trucs sur le jeu et probablement pas QUE le jeu vidéo, j'imagine que c'était juste pas possible :/.
Anyways, c'est un jeu vidéo : on y jouera pour le gameplay (qui est très solide je trouve) en priorité, les voix seront pas ce qui fait que le jeu marche ou pas :) !
Et celle de l'elfe est particulièrement insupportable.
Aussi ya ptet la notion d'image professionnelle qui est mise en avant, une voix modifiée très aigüe c'est pas le plus vendeur pour quelqu'un ne connaissant pas la saga, et là en l'occurrence beaucoup de gens découvrent (notamment les non-francophones, mais ça devrait aller vu que personne n'a l'air de demander la voix de POC dans toutes les langues doublées).
J'ai pas comparer avec les vidéos disponibles aussi mais est-ce que les voix ne colleraient pas avec celles de la série animée ?
Un financement ne servirait à rien, ce n'est pas seulement une question d'argent, c'est également une question de temps (ça prendrait des semaines à John Lang de faire toutes ces voix à lui seul), et peut être aussi de motivation (ce serait compréhensible qu'il n'ait pas eu envie de faire lui-même autant de doublage en si peu de temps).
Ceux qui pensaient retrouver toutes les voix originales se berçaient d'illusions, il ne faut pas confondre un projet amateur sans la moindre contrainte de temps et un projet professionnel où il y a des délais à respecter.