Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
As I said a million times before, we're working on it. But our without the environment our translators can only learn from what they've read.
I'm sorry for the bad gaming experience. And as I said, we'll fix the translation afterwards.
This may break the hearts of some of you, but La'cryma ain't gon stop doing business with us, and we will most certainly not gon stop trying to get better.
Hell you might as well have hired ME to do a flawed translation if that was that case, I already did it for the Western world nearly half a decade ago for free! The only reason there was never a TL patch in the works for this title is because I didn't know anyone with the skills to work the engine, nor did anyone ever contact me about possibly collaborating to do such a patch.
@MyLifeForAiur
That would be a solid never. I Stay from all things sakuragames. Their translation is laughably bad unless your the poor guy that spent money on the trash they put out. All your base are belong to us!
Publishers don't work on a localization they promise afterward they release their titles, they work on them before they put them up on the storefront, as all publishers do. The "translation" you delivered, as per all of your releases, is nothing but a disgrace to such a great visual novel and you ruined it. It's been more than two damn years and you guys have done literally nothing. Not even a progress update if you've REALLY worked on it. I'm a ♥♥♥♥♥♥♥ fan translator doing $hit for free for the community and even I work my a$$ up just to deliver something that both I would be proud of and is worthy of the visual novel I worked on with respect. On the other hand, you guys not just use a machine translation method worse than Google Translate, you also sell it to people. With all of the cash you grabbed out of the $hitty games you released, you could have easily hired a few translators and editors to put up at least a decent translation for the West.