Ultimate Custom Night

Ultimate Custom Night

Wulfrem Jul 1, 2018 @ 1:15pm
Just pointing something out
I don't know if anyone noticed, but in that intermission with Freddy and Foxy speaking japanese like an anime, they seem to be speaking different things that the subtitles show us (I'm not fluent in Japanese, but the little I know already is enough to spot some words that aren't there in the subtitles, and completely different than the topics too), maybe if someone who's fluent listens to it, there might be some clues hidden there
< >
Showing 1-5 of 5 comments
Creeps20 Jul 1, 2018 @ 1:16pm 
People have noticed this, but I don't think people have Un-Japanised it yet.

NickDroid Jul 1, 2018 @ 1:21pm 
Freddy talks about potato chips and kids playing video games.
Foxy talks about alpacas.
Mangle’s dialogue is correct.
That’s what I’ve been told.
Wulfrem Jul 1, 2018 @ 1:27pm 
Originally posted by NickDroid:
Freddy talks about potato chips and kids playing video games.
Foxy talks about alpacas.
Mangle’s dialogue is correct.
That’s what I’ve been told.

yeah, that's kinda what I could tell with the little I know, but if that is different, maybe there are some clues hidden on it as well, we just need someone who understands it better to say for sure
NickDroid Jul 1, 2018 @ 1:28pm 
Originally posted by Kyle:
Originally posted by NickDroid:
Freddy talks about potato chips and kids playing video games.
Foxy talks about alpacas.
Mangle’s dialogue is correct.
That’s what I’ve been told.

yeah, that's kinda what I could tell with the little I know, but if that is different, maybe there are some clues hidden on it as well, we just need someone who understands it better to say for sure
Don’t think so. Someone would of figured it out by now and would of found that.
The subtitles are not correct - at lesat not all the time.
If you go to this youtube video which shows the full intermission cutscenes & all endings
< Spoilers in this video !>

https://www.youtube.com/watch?v=jKPxYst1q_E

and first turn on japanese subtitles -> custom transaltion to english

Lore wise you'll actually have an interesting read. Honestly, before I did that, I didn't even notice he talked about burritos.
One time - the "real" subtitles talk about a fish - which fits to the YT subtitles afterwards.

I am not saying it's 100% accurate - but you get a good idea about the real content.

Let me know what you think

Critney
< >
Showing 1-5 of 5 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Jul 1, 2018 @ 1:15pm
Posts: 5