Star Valor

Star Valor

查看统计:
洞天子明 2022 年 3 月 23 日 下午 11:45
Chinese translation completion
I have completed the Chinese translation of the official part, and most of the newly updated content has been Chineseized. How can I share it with you, or provide it for official reference.

There is also no Chineseization, but I personally feel that it does not affect the game too much. It's better than machine translation, and it's all proofreaded by me.

#=======================================================|
# Star Valor - Main Language File - Chinese |
#=======================================================|
# Instructions |
# |
# - Don't erase the numbers in front, the bar character |
# at the end, or the <X> number reference line |
# - You can use these basic html codes: <b> and <i> |
#=======================================================|
[0] Basic/Fixed UI |
#=======================================================|
000 加载中|
001 新游戏|
002 加载游戏|
003 设置|
004 帮助|
005 致谢名单|
006 退出游戏|
007 游戏设置|
008 关闭|
009 音乐|
010 音效|
011 显示教程|
012 语言|
013 操作|
# ----------------- Help Panel -------------------------|
014 移动|
015 <b>W, S</b>键 - 前后移动
<b>A, D</b>键 - 左右横移(鼠标操作),飞船转向(键盘操作)
<b>Ctrl or Double tap A or D (mouse steering)</b> - Spinning roll
<b>' (Back Quote)</b> - 选择操作模式
<b>Left Shift</b> - 速度增强器
<b>Caps Lock</b> - 切换速度增强器
<b>Space</b> - 完全停顿
|
016 战斗|
017 <b>鼠标按键</b> - 射击
<b>数字键1到5(或者“Alpha”键)</b> - 使用设备
<b>N</b> - 维修无人机(shift+N键以对目标飞船使用)
<b>K</b> - 突击无人机
<b>T</b> - Targets nearby enemy ships (shift + T to clear)
<b>Y</b> - Targets nearby friendly or neutral ships (shift + T to clear)
<b>F</b> - 指挥炮手和佣兵攻击你的目标
<b>H</b> - 指挥炮手和佣兵停止攻击
|
018 其他|
019 <b>鼠标滚轮、‘+’键和‘-’键</b> - 缩放镜头
<b>Tab</b> - 星域地图
<b>M</b> - 银河地图
<b>X</b> - 联系目标飞船
<b>G or I</b> - 飞船配置和物品栏
<b>C</b> - 技能
<b>V</b> - 知识
<b>B</b> - 角色属性
<b>Z</b> - Fleet control panel
<b>P</b> - 天赋
<b>U</b> - 任务日志
<b>J</b> - 搜刮
<b>L</b> - 照明
<b>F1</b> - 打开此帮助面板
<b>F5</b> - 快速存档
<b>F9</b> - 快速加载
<b>F12</b> - 截图
<b>Shift + Left click</b> - 购买/装备/卸装
<b>Shift + Right click</b> - 出售
<b>Shift + Middle click</b> - 存放/装载
|
020 继续游戏|
021 保存游戏|
022 退出到主界面|
023 你爆炸了|
024 信用点|
025 能量控制|
026 推进器
(Q)|
027 护盾
(E)|
028 武器
(R)|
029 热能水平|
030 联系|
# ---------------- Station Docking ---------------------|
031 大厅|
032 交易|
033 机库|
034 合成|
035 合成武器|
036 维修飞船|
037 已满|
038 联系人|
039 物品|
040 价格|
041 库存|
042 设备|
043 飞船|
044 货物|
045 添购|
046 单位价格|
047 填满货舱|
048 价格总额|
# ------------------- Crafting -------------------------|
049 组件|
050 添加|
051 移除|
052 调节器|
053 选中的组件|
054 选中的调节器|
055 武器成品|
056 制作|
057 重置|
# ------------------ Inventory -------------------------|
058 已安装的设备|
059 更改钥匙|
060 更改延迟|
061 点击任何槽位以更改武器位置|
062 浏览属性|
063 货物价值|
064 出售|
065 全部出售|
066 装备|
067 加载|
068 全部加载|
069 升级|
070 分解|
071 销毁|
072 全部销毁|
# ------------------ Character -------------------------|
073 角色|
074 技能|
075 知识|
076 属性|
077 技能进度|
078 工程|
079 战斗|
080 探索|
081 商业|
082 社交|
083 杂类|
084 重置技能|
085 效果|
086 如何提升|
087 技术等级|
088 安装、制作高级装备的条件以及可清除飞船墓地等级|
089 回收物品和扫描飞船墓地|
090 太空飞行员|
091 聘请特殊船员和获取特殊任务的前置条件|
092 独自战斗击败敌人|
093 舰队指挥官|
094 聘请特殊船员的前置条件以及影响舰队最大规模|
095 指挥舰队击败敌人|
096 领导力|
097 提升船员的效率|
098 船员的等级可超越你的领导力等级|
099 地理|
100 影响你的采矿效率|
101 采矿!|
102 *其他*|
103 |
104 |
105 *其他*|
106 |
107 |
108 *其他*|
109 |
110 |
111 基础属性|
112 声望|
113 按地区所得经验|
114 好的,明白|
115 算了|
# ------------------ Galaxy Map ------------------------|
116 星域信息|
117 跳跃|
118 跃迁|
119 费用|
120 武器|
121 尚未安装跃迁引擎|
# ------------ Sector|
122 无|
123 控制|
124 人口|
125 矿物|
126 你的位置!|
127 <par1>秒差距以外|
128 等级|
129 象限|
130 未安装跃迁引擎|
131 距离过于遥远|
132 能源电池</color>或<par1>能量|
133 有星门连接|
134 使用对应的星门跳跃|
135 没有星门连接|
136 充能中…|
137 跃迁!|
138 星云干扰|
139 跃迁引擎|
# ------------ Player UI|
140 <b>正在充能…<par1>%</b></color>|
141 准备就绪|
142 无|
143 空置|
144 满载|
145 速度|
146 坐标|
147 货物|
148 可用的重置点数:<b><par1></b>|
149 飞船配置|
150 星域地图|
# ------------ Target info|
151 船体|
152 晶体存在|
153 |
154 |
# ------------ Other|
155 抢先体验版|
156 星域|
157 <par1>的领土|
158 添购|
159 已发现|
160 小行星|
161 <par1>哨兵|
162 不再是<par1>|
163 任务面板|
164 规模:<par1>|
165 银河地图|
# ------------ Inventory / Market|
166 货物总值:|
167 无法在此交易|
168 装备|
169 调换|
170 加载|
171 全部加载|
172 存放|
173 全部存放|
174 卸装|
175 全部卸装|
176 飞船货物|
177 在太空站|
178 在银行(只限设备)|
179 无主空间|
180 市场<size=14>- 物品等级|
181 添购|
182 (<par1>)的价格:|
183 添购(至太空站)|
184 船员|
185 乘客|
186 延迟|
187 启动|
188 关闭|
189 任务日志|
# ------------ Item types|
190 数据|
191 晶体|
192 金属|
193 食品|
194 电子产品|
195 弹药|
196 化学物|
197 工具|
198 其他|
199 |
200 |
201 |
# ------------ Other|
202 成分|
203 角色名字|
204 创建游戏|
205 取消|
206 致谢名单|
207 游戏设计、美术、以及编程|
208 音乐|
209 特别鸣谢|
210 是否删除存档?|
211 删除|
# ------------ Sector sizes|
212 极小|
213 小|
214 中|
215 大|
# ------------ General quest words|
216 确定|
217 接受|
218 拒绝|
219 完成任务|
220 活跃任务|
221 新的任务:<par1>|
222 完成|
223 前往(<b><par1></b>)|
224 前往<b><par1></b>|
225 获取<b><par1></b>|
226 你会获得:|
227 请选择奖励:|
228 以下是可选的选项:|
229 <par1>已被移除自货舱|
230 前往(<b><par1></b>)星域|
231 升级至<b><par1></b>级|
232 等级<par1>|
233 清除<b><par1></b>|
234 消灭<b><par1></b>|
235 飞船|
236 完成!|
237 跟<par2>阵营的声望达到<par1>|
238 目标|
239 分解高于你的技术等级的物品|
240 放弃|
241 登陆一艘<b><par1></b>飞船|
242 任务已移除:<par1>|
243 位于(<b><par1></b>)星域|
244 前往未探索星域<b><par1></b>|
245 Defeat <par1>|
246 |
247 |
248 |
249 |
250 |
# ------------ Perks|
251 天赋|
252 初始配置|
253 背景|
254 经验|
255 飞船|
256 成就|
257 业力|
258 善变|
259 其他天赋|
260 已解锁<par1>天赋:|
261 已习得<par1>天赋:|
262 已解锁飞船:|
263 初始飞船规模:<b><par1></b>|
264 丢失天赋:<par1>|
265 生命值(护甲)|
266 能量|
267 护盾|
268 初始信用点:<b><par1></b>|
269 已解锁的飞船|
270 显示浮动数字|
271 音质|
272 画质|
273 选项|
274 界面透明度|
275 是|
276 否|
277 取消|
278 一般|
279 竞技场|
280 *游戏模式即将开放*|
# ------------ Arena|
281 开始波次|
282 下一波次(<par1>)|
283 一般|
284 组队|
285 单人|
286 坦克|
287 精英|
288 群殴|
289 老大|
290 剩余敌人:<b><par1></b>|
291 第<b><par1></b>波|
292 加成|
293 时间加成|
294 无损加成|
295 奖励|
296 |
297 |
298 |
299 |
300 |
# ------------ Galaxy Sizes:|
301 宇宙规模:<b><par1></b>|
302 微型|
303 小型|
304 中型|
305 大型|
306 巨型|
307 无限(自动扩张)|
# ------------ |
308 选择操作模式|
309 继续游戏|
310 鼠标与键盘|
311 Press <b>'</b> (Back Quote) while in game to change how to steer the ship (A and D or Mouse)|
312 游戏手柄|
313 你依然需要使用鼠标来浏览菜单、银河地图、以及更改飞船配置|
314 暂停教学|
315 轻松|
316 <b>适合休闲玩家或初学者</b>
<par1>
-保存在任何地方
-较弱的敌人
-+ 50%的载货空间</color><par2>
-仅解锁基本特权</color>|
317 正常|
318 <b>标准的星际勇士体验</b>

-仅保存在安全区域|
319 困难|
320 <b>对于经验丰富的玩家</b>
<par2>
- 更强的敌人</color><par1>
- 更好的战利品</color>|
321 个更高等级的敌人被击败:<b><par1></b>|
322 个更高级别的首领被击败:<b><par1></b>|
323 困难|
324 * 推荐 *|
325 抛弃|
326 船载|
327 星域备注|
328 添加备注|
329 编辑备注|
# ------------ Ship classes (role) -------- |
330 None|
331 Interceptor|
332 Fighter|
333 Gunboat|
334 Destroyer|
335 Battleship|
336 Carrier|
337 Corsair|
338 Mining|
339 Freighter|
340 Passenger|
341 Pleasure|
342 Sports|
343 |
344 |
345 Permanent Death|
346 <par2>- 无法手动保存/加载
- 角色死亡时被删除</color><par1>
- 更好的战利品</color>|
347 永久死亡|
348 |
349 |
# ------------ Ship classes (role) -------- |
350 Space Pilot Progression|
351 Not active while you own a fleet|
352 Now you gain <par1> while not owning a fleet|
#=======================================================|
[1] 武器 |
#=======================================================|
# -------------- Default weapons -----------------------|
000 轻型激光|
001 点射轻型激光|
002 轻型炮|
003 中型激光|
004 轻型激光束|
005 点防御激光|
006 小型导弹发射器|
007 简易采矿激光|
008 爆破导弹发射器|
009 等离子炮|
010 点防御激光束|
011 重型激光|
012 离子炮|
013 速射中型激光|
014 中型激光束|
015 速射火神炮|
016 点射中型激光|
017 点射导弹发射器|
018 改良激光束|
019 重型激光束|
020 点射炮|
021 简易维修光束|
022 小型激光|
023 重型采矿激光|
024 点防御速射激光|
025 普尔森导弹发射器|
026 火神机枪|
027 重型炮|
028 冲击地雷|
029 重型等离子炮|
030 充能重型激光|
031 快速穿甲激光|
032 采矿激光|
033 太空站武器 1|
034 太空站武器 2|
035 太空站武器 3|
036 超级激光束|
037 超级炮|
038 离子光束|
039 末日炮|
040 重型地雷|
041 文加伊轻型爆能炮|
042 文加伊重型爆能炮|
043 文加伊导弹发射器|
044 X-27高射炮|
045 改良维修光束|
046 高射炮|
047 重型火神炮|
048 Peacemaker|
049 等离子鱼雷|
050 Venghi Death Ray|
051 |
052 |
053 |
054 |
055 |
056 |
057 |
058 |
059 |
#=======================================================|
[2] Equipment (2nd line is description) |
#=======================================================|
000 核反应堆|
001 基础能量发生器|
002 太阳能反应堆|
003 效率低但廉价的能量发生器|
004 大型核反应堆|
005 规模更大|
006 小型能源电池|
007 |
008 大型能源电池|
009 |
010 钛合金护甲|
011 改良的护甲。|
012 复合金护甲|
013 更重但更强大的护甲|
014 中子合金护甲|
015 更加重但更加强大|
016 精金护甲|
017 非常强大非常重的护甲|
018 脉冲引擎|
019 基础脉冲引擎|
020 重型脉冲引擎|
021 用于大型飞船的大型版本|
022 横向推进器|
023 横向移动一样会受到加速性能的限制。
允许小型飞船施展快滚。|
024 速度加速器|
025 消耗大量能量以暂时性启动速度加速。
默认按键:Shift|
026 重氢跃迁引擎|
027 用于快速航行的基础跃迁引擎。
消耗库存能量或能源电池|
028 铱合金跃迁引擎|
029 已改良的跃迁引擎。
消耗库存能量或能源电池|
030 中子跃迁引擎|
031 高级跃迁引擎。
消耗库存能量或能源电池|
032 陀螺仪|
033 改善转向速度|
034 护盾生成器|
035 标准护盾生成器|
036 护盾充能器|
037 补充护盾|
038 护盾吸收器|
039 提高每秒的护盾吸收|
040 基础扫描仪|
041 基础扫描仪|
042 超光子扫描仪|
043 |
044 中子扫描仪|
045 |
046 惯性稳定器|
047 降低转向时产生的冲力。|
048 惯性抵消器|
049 改良型平衡器|
050 作战电脑 1.0|
051 辅助手动瞄准|
052 作战电脑 2.0|
053 辅助手动瞄准|
054 作战电脑 3.0|
055 辅助手动瞄准|
056 融合反应堆|
057 增强版能量产生器|
058 大型融合反应堆|
059 |
060 聚光灯|
061 适合用于照明黑暗星域、太空洞穴、以及超巨建筑。
默认键:'L'|
062 大型陀螺仪|
063 更大型的版本|
064 大型横向推进器|
065 横向移动一样会受到加速性能的限制|
066 维修无人机机舱|
067 配备有维修光束的标准无人机。会环绕着飞船进行维修。
默认键:'N'(长按以维修其他飞船)|
068 突击无人机机舱|
069 配备有简易激光炮的标准无人机。会环绕着目标进行攻击。
默认键:'K'|
070 散热器|
071 增强武器的冷却系统|
072 冲击缓冲器|
073 减少与小行星或飞船对撞时所受到的冲击伤害|
074 冲击增强器|
075 增加所造成的冲击伤害|
076 钍合金扫描仪|
077 |
078 脉冲引擎2型|
079 改良型版本|
080 脉冲引擎3型|
081 |
082 脉冲引擎4型|
083 |
084 重型脉冲引擎2型|
085 |
086 脉冲引擎5型|
087 |
088 重型脉冲引擎3型|
089 |
090 重型护盾生成器|
091 更大型的护盾生成器|
092 护盾生成器2型|
093 |
094 海盗散热器|
095 海盗武器冷却系统|
096 文加伊护盾生成器|
097 异星族用的护盾生成器|
098 海盗脉冲引擎|
099 海盗用的改装版脉冲引擎|
100 辛迪加扫描仪|
101 辛迪加改良过的版本。升级后的性能提升较高|
102 矿工反应堆|
103 自定义反应堆|
104 森合金护甲|
105 现有科技水平所打造出的最强护甲。格外沉重|
106 护盾生成器3型|
107 |
108 重型护盾生成器2型|
109 更大型的护盾生成器|
110 护盾充能器2型|
111 补充护盾|
112 护盾吸收器2型|
113 提高每秒的护盾吸收数值|
114 文加伊轻型护甲|
115 基础的异星族护甲。重量等同于钛合金但是效果更强|
116 小行星分析器 1.0|
117 显示小行星的晶体掉落率|
118 小行星分析器 2.0|
119 同时会显示小行星的成分|
120 小行星分析器 3.0|
121 显示各种矿物质的百分比|
122 贸易宝典 1.0|
123 记载着各种产品的平均价格。|
124 贸易宝典 2.0|
125 升级版。同时记录有每样物品的最低和最高价格|
126 贸易宝典 3.0|
127 终极版。同时会显示各种物品的最低价格和最高价格的交易地点|
128 自动化维修系统|
129 消耗大量能量以缓慢地维修飞船的护甲|
130 轻型护盾生成器|
131 效率较低的护盾生成器|
132 重型脉冲引擎4型|
133 |
134 离子反应堆|
135 高级的能量发生器|
136 大型离子反应堆|
137 |
138 文加伊重型护盾生成器|
139 异星族的护盾生成器。升级后的性能提升高于地球之子版本|
140 巨型能源电池|
141 |
142 小型电容器|
143 瞬间产生能量|
144 大型电容器|
145 较大型的版本。|
146 硝基冷却|
147 |
148 超级冷却|
149 |
150 锂合金护甲|
151 实验性护甲,耐久度等同于钛合金但是重量更轻|
152 文加伊重型护甲|
153 异星族护甲的重型版本|
154 主力舰脉冲引擎|
155 主力舰所使用的版本|
156 主力舰脉冲引擎2型|
157 主力舰所使用的版本|
158 主力舰脉冲引擎3型|
159 主力舰所使用的版本|
160 船体加固|
161 廉价的额外防护|
162 改良版船体加固|
163 更优质的额外防护|
164 牵引光束|
165 用于停滞或牵引物体或飞船。长按shift键然后启动牵引光束即可进入缓慢模式|
166 改良型牵引光束|
167 用于停滞或牵引物体或飞船。长按shift键然后启动牵引光束即可进入缓慢模式|
168 隐形装置|
169 可让飞船隐形。发射武器会立即退出隐形效果|
170 速度加速器2型|
171 改良版本
默认键:Shift|
172 速度加速器3型|
173 更高级的改良版本
默认键:Shift|
174 钍合金跃迁引擎|
175 更加先进的跃迁引擎。
消耗库存能量或能源电池|
176 废墟分析器 1.0|
177 优化搜刮效率|
178 废墟分析器 2.0|
179 优化搜刮效率|
180 废墟分析器 3.0|
181 优化搜刮效率|
182 探路者 1.0|
183 辅助太空导航|
184 探路者 2.0|
185 辅助太空导航|
186 探路者 3.0|
187 辅助太空导航|
188 蓝色全息方块|
189 你可以分解此物品以获取等同于该物品的技术等级|
190 红色全息方块|
191 你可以分解此物品以获取等同于该物品的技术等级|
192 绿色全息方块|
193 你可以分解此物品以获取等同于该物品的技术等级|
194 主力舰脉冲引擎4型|
195 主力舰所使用的版本|
196 重型牵引光束|
197 用于停滞或牵引物体或飞船。长按shift键然后启动牵引光束即可进入缓慢模式|
198 地球之子护甲|
199 地球之子特殊护甲|
200 能量护甲|
201 极具争议性,而且非常罕见|
202 卓越船体加固|
203 非常先进的护甲技术|
204 陀螺仪2型|
205 更高级的版本|
206 护盾充能器3型|
207 补充护盾|
208 改良型维修系统 |
209 高级版本|
210 光电电脑|
211 非常先进的作战电脑|
212 阿多尼亚跃迁引擎|
213 消耗库存能量或能源电池|
214 光电跃迁引擎|
215 非常先进的跃迁引擎。
消耗库存能量或能源电池|
216 文加伊反应堆|
217 异星族的能量发生器|
218 文加伊大型反应堆|
219 异星族的高级能量发生器|
220 阿多尼亚小型能源电池|
221 非常先进的能源电池|
222 阿多尼亚大型能源电池|
223 非常先进的能源电池|
224 阿多尼亚巨型能源电池|
225 非常先进的能源电池|
226 诺多罗战斗模块|
227 没有人能逃出他的五指山|
228 诺多罗跃迁模块|
229 没有人能够困得住他|
230 突击无人机机舱2型|
231 改良型无人机,配备有<b>轻型激光</b>。会环绕着目标射击。
默认键:'J'|
232 突击无人机3型|
233 先进的无人机,配备有<b>中型激光</b>。会环绕着目标射击。
默认键:'J'|
234 维修无人机机舱2型|
235 先进的无人机,配备有<b>改良版维修光束</b>。会环绕着目标飞船进行维修。
默认键:'N'(长按shift以维修其他飞船)
236 采矿无人机机舱|
237 基础采矿无人机,配备有<b>简易采矿激光</b>。
默认键:'K'|
238 重型采矿无人机机舱|
239 较大型的版本,配备有<b>重型采矿激光</b>。
默认键:'K'|
240 |
241 基础移动提炼厂|
242 将基础矿物提炼成实用的金属。
提炼率越高,提炼过程中所损失的矿物则越少。
距离会影响所开采到的金属的质量。|
243 高级移动提炼厂|
244 提炼基础矿物为实用的金属。
提炼率越高,提炼过程中所损失的矿物则越少。
距离会影响所开采到的金属的质量。|
245 比邻星矿业公司所设计的特殊版本。
将基础矿物提炼成实用的金属。
提炼率越高,提炼过程中所损失的矿物则越少。
距离会影响所开采到的金属的质量。|
246 迪奥清道引擎|
247 迪奥飞船制造商所开发的跃迁引擎、感应器、扫描仪三合一限量版引擎。|
248 陀螺仪2型111|
249 陀螺仪3型|
250 |
251 陀螺仪4型|
252 |
253 大型陀螺仪2型|
254 |
255 大型陀螺仪3型|
256 |
257 大型陀螺仪4型|
258 |
259 横向推进器111型-错误|
260 |
261 横向推进器2型|
262 |
263 横向推进器3型|
264 |
265 大型横向推进器|
266 |
267 大型横向推进器2型|
268 |
269 大型横向推进器3型|
270 |
271 大型横向推进器4型|
272 |
273 阿多尼亚护甲|
274 |
275 感应增益器|
276 增强感应器功率以探测更遥远的星域|
277 感应增益器2型|
278 增强感应器功率以探测更遥远的星域|
279 感应增益器3型|
280 增强感应器功率以探测更遥远的星域|
281 感应增益器4型|
282 增强感应器功率以探测更遥远的星域|
283 货物扩充模块|
284 |
285 大型扩充模块|
286 |
287 |
288 阿多尼亚隐藏装置|
289 地球之子隐身罩|
290 地球之子所配备的隐身装置。飞船可进入潜行状态。射击武器将结束隐身效果|
291 这也不知道是啥|
292 重型脉冲引擎5型|
293 |
294 海盗重型脉冲发动机|
295 |
296 主力舰脉冲发动机5型|
297 |
298 海盗主力舰脉冲引擎|
299 |
300 海盗加速器|
301 |
302 海盗重型加速器|
303 |
304 有问题|
305 阿多尼亚移动冶炼厂|
306 将基本矿石提炼成可用金属。
更高的精炼率可提高转化效率以减少损失。
精炼范围决定可以获得的金属的最高质量。|
307 跃迁牵引矩阵|
308 在飞船跃迁时能保持牵引,牵引力为能牵引物体的最大占用空间值。|
309 重型跃迁牵引矩阵|
310 在飞船跃迁时能保持牵引,牵引力为能牵引物体的最大占用空间值。|
311 |
312 Weapon Stabilizer|
313 武器稳定器|
314 激活时,射弹不再受舰船横向移动影响,仅受其前进速度的影响,从而更容易在扫射时瞄准。不能影响导弹、地雷或光束武器。|
315 |
316 Flux Capacitor|
317 波动能量电容器|
318 缓慢生产波动能量,波动能量可用于充能武器和其它设备|
319 翘曲分流器|
320 消耗跃迁引擎中的能量产生波动能量,之后跃迁引擎重新充能。
波动能量可用于充能武器和其它设备|
321 波动能量储存器|
322 波动能量可用于充能武器和其它设备|
323 收集光束|
324 收集附近战利品|
325 PMC收集光束|
326 收集附近战利品|
#=======================================================|
[3] Items (2nd line is description) |
#=======================================================|
000 信用点|
001 游戏货币|
002 铁|
003 |
004 蓝晶|
005 能量武器和设备所用的基础材料|
006 红晶|
007 能量武器和设备所用的特殊材料|
008 绿晶|
009 能量武器和设备所用的高级材料|
010 水果与蔬菜|
011 |
012 动物肉|
013 |
014 合成肉|
015 |
016 咖啡|
017 |
018 芯片|
019 |
020 机械|
021 |
022 塑料|
023 |
024 滤水器|
025 |
026 基础药物|
027 |
028 祖细胞|
029 |
030 果酒|
031 |
032 黄金|
033 |
034 炸药|
035 |
036 能源电池|
037 用于各种设备|
038 白银|
039 |
040 大炮弹药|
041 |
042 火神炮弹药|
043 |
044 导弹弹药|
045 |
046 无人机组件|
047 用于部署作战无人机|
048 古老遗物|
049 用于升级设备
在货舱界面选中目标设备后就会自动弹出升级按钮。此乃消耗品|
050 液氮|
051 用于冷却系统|
052 废品|
053 太空废品。毫无用处。|
# ------ Metals -----|
054 灰矿|
055 可用于提炼厂以提炼成其他金属|
056 镍|
057 |
058 钴|
059 |
060 铝|
061 |
062 铜|
063 |
064 镓|
065 |
066 钛|
067 |
068 铋|
069 |
070 钐|
071 |
072 锂|
073 |
074 铟|
075 |
076 铱|
077 |
078 铂|
079 |
080 红矿|
081 可用于提炼厂以提炼成其他金属|
082 绿矿|
083 可用于提炼厂以提炼成其他金属|
084 废金属|
085 可用于制造其它机械|
#=======================================================|
[4] Equipment Effects |
#=======================================================|
000 <b>能量生成:<par1></color>/秒</b>|
001 <b>能量库存:<par1></color></b>|
002 <b>护甲强度:<par1>x</color>基础生命值</b>|
003 <b>加速性能:<par1></color></b>|
004 <b>最高速度:<par1></color></b>|
005 <b>速度增强器:<par1></color></b>|
006 <b>跃迁距离:<par1></color>星域</b>|
007 <b>转向强度:<par1></color></b>|
008 <b>护盾强度:<par1></color></b>|
009 <b>护盾恢复:<par1></color>/秒</b>|
010 <b>护盾吸收:<par1></color></b>|
011 <b>扫描强度:<par1></color></b>|
012 <b>平衡强度:<par1></color></b>|
013 <b>武器伤害加成:<par1>%</color></b>|
014 |
015 <b>显示智能瞄准</b>|
016 |
017 |
018 |
019 <b>武器冷却:+<par1>%</color></b>|
020 <b>冲击伤害缓冲器:<par1>%</color></b>|
021 <b>冲击伤害增强器:<par1>%</color></b>|
022 <b>采矿速度:+<par1>%</color></b>|
023 <b>安装贸易宝典</b>|
024 <b>自动维修:<par1>%</color>生命值/秒</b>|
025 <b>生成<par1></color>能量</b>|
026 <b>加倍武器冷却长达<par1></color>秒</b>|
027 <b>横向移动强度:<par1></color></b>|
028 <b>额外护甲点数:<par1></color></b>|
029 <b>牵引力度:<par1></color></b>|
030 <b>隐身冷却时间: <par1></color> 秒</b>|
031 <b><par1>%</color>贸易品优惠</b>|
032 <b>搜刮战利品:+<par1>%</color></b>|
033 <b>+<par1>%</color>几率在搜刮时提升技术等级</b>|
034 <b>开采战利品:+<par1>%</color></b>|
035 <b>+<par1></color>跃迁距离</b>|
036 <b>-<par1>%</color>跃迁费用</b>|
037 <b>+<par1></color>扫描星门的距离</b>|
038 <b>分解此物品以获取技术等级</b>|
039 <b><par1>%</color>跃迁距离</b>|
040 <b>伤害抗性:<par1>%</color></b>|
041 <b>安装小行星分析器</b>|
042 <b>提炼率:<par1>%</color></b>|
043 <b>冶炼范围:<par1></color></b>|
044 <b>感应器强度:+<par1></color> parsecs</b>|
045 <b>货舱空间:+<par1>%</color></b>|
046 <b>活跃时的能量产生减少至<par1>%</color></b>|
047 <b>跃迁牵引力: <par1></color></b>|
048 |
049 <b>Generates Flux in <par1></color> seconds</b>|
050 <b>在 <par1></color> 秒内消耗 <par2></color> 跃迁引擎能量产生波动能量</b>|
051 <b>+<par1></color> 波动能量上限</b>|
052 |
053 <b>收集范围: <par1></color></b>|
#=======================================================|
[5] Dynamic Interface |
#=======================================================|
000 经验|
001 合成获得的经验|
002 战斗获得的经验|
003 贸易获得的经验|
004 搜刮获得的经验|
005 社交获得的经验|
006 升级!|
007 护甲|
008 加速|
009 最高速度|
010 转向速度|
011 横移速度|
012 扫描强度|
013 护盾|
014 格挡|
015 能量库存|
016 能量生成|
017 速度增强器|
018 跃迁距离|
019 秒差距|
# ------------- Faction related stuff ------------------|
020 世仇|
021 厌恶|
022 敌对|
023 中立|
024 友善|
025 荣幸|
026 盟友|
027 <par1>在此星域的强度降低|
028 没有变化|
029 更低|
030 更高|
031 贸易价格|
032 劳务费用|
033 声望|
034 当前|
# ---------------- Character Skills ------------------|
035 合成|
036 战斗|
037 探索|
038 采矿|
039 关系|
040 搜刮|
041 等级|
042 经验|
043 技能点数|
044 合成时物品的<b><par1>%</b>价值会转化为经验值|
045 <b>+<par1>%</b>搜刮/分解时获得的经验值|
046 <b><par1>%</b>伤害加成(最高<par2>%)|
047 击败的每个敌人提供<b>+<par1>%</b>经验值|
048 <b>+<par1>%</b>扫描仪距离(最大<par2>%)|
049 <b>+<par1>%</b>探索时获得的经验值|
050 <b>+<par1>%</b>贸易时获得的经验值|
051 <b>+<par1>%</b>采矿时获得的经验值|
052 <b>+<par1>%</b>所收获的声望(最大<par2>%)|
053 <b>+<par1>%</b>船员的经验值|
054 |
# ------------------ Items-----------------------------|
055 物品数据出错|
056 空间|
057 各个|
058 种类|
059 价格(不含贸易差距)|
060 平均|
061 在<par1><b>此太空站</b>|
062 于<b><par1>|
063 最低|
064 最高|
065 已收录<b>1</b>个太空站|
066 已收录<b><par1></b>个太空站|
067 购买自<par1>|
068 所付单位价格|
069 价格|
070 信用点不足|
071 货舱空间不足|
072 技术等级不足|
073 空间不足|
074 不兼容当前飞船类型|
075 已安装同类型的独特物品。请先腾出空间|
# ---------------- Galaxy/Sectors ----------------------|
076 一般|
077 星云|
078 行星热|
079 幽暗|
080 |
081 |
# -------- Mineral|
082 非常贫瘠|
083 贫瘠|
084 一般|
085 丰富|
086 非常丰富|
# -------- Population|
087 无|
088 非常稀疏|
089 稀疏|
090 一般|
091 密集|
092 非常密集|
093 极度密集|
094 发现新的太空站|
095 发现新的小行星带|
096 发现新的飞船墓地|
097 象限|
098 (已知)|
099 (未知)|
# ---------------- Spaceships --------------------------|
100 船级|
101 穿梭机|
102 快艇|
103 轻型护卫舰|
104 护卫舰|
105 巡洋舰|
106 无畏舰|
107 巨无霸舰|
108 重量|
109 护甲|
110 航速|
111 敏捷|
112 空间|
113 武器|
114 设备|
115 货舱|
116 所占据空间|
117 需要|
118 武器冷却|
119 武器射程|
120 |
121 /点|
122 专属|
123 惯性稳定|
124 武器冷却|
125 武器热能上限|
# ---------------- Crafting ----------------------------|
126 重型<par1>|
127 点防御<par1>|
128 速射<par1>|
129 机关<par1>|
130 充能<par1>|
131 <par1>光束|
132 超载<par1>|
133 穿甲<par1>|
134 点射<par1>|
135 所需材料|
136 所使用组件/调节器总数|
# ---------------- Weapon String|
137 每秒伤害|
138 伤害|
139 爆炸范围|
140 暴击率|
141 点射次数|
142 射速|
143 炮弹速度|
144 射程|
145 能量费用|
146 /射击|
147 /秒|
148 热能|
149 技术等级|
150 物品等级|
151 空间|
152 可以击中炮弹和无人机|
153 在穿透护盾后会对能量造成伤害而不破坏护甲|
154 无视护盾|
155 对小行星造成<par1>伤害|
156 修复损伤|
157 弹药|
158 伤害/秒|
159 能量/秒|
160 秒/射击|
# ---------------- Other |
161 藏匿点|
162 海盗|
163 佣兵|
164 领袖|
165 佣兵|
166 小行星带|
167 星门|
168 飞船墓地|
169 信用点|
170 太空站|
171 持续光束|
172 <b><par1>秒充能</color>|
173 海盗藏匿点|
174 佣兵藏匿点|
# ---------------- Equipment |
175 <par1>%</color>飞船的重量</b>|
176 此类型仅限一艘|
177 (已激活)|
178 最低船级:</color><b><par1></b>|
179 |
180 |
181 |
182 |
183 |
184 |
185 |
186 |
187 |
188 |
189 |
# -------- Weapon Crafting Components |
190 (导弹需求更高)|
191 (导弹需要<b><par1></b>)|
192 能量费用调节器|
193 热能费用调节器|
194 需要空间|
195 一共可添加<b><par1></b>次</color>|
196 可以添加<b>无数</b>次</color>|
197 费用:<b><par1></b>|
198 |
199 |
200 |
201 |
202 |
203 |
204 |
# -------- Weapon Crafting Modifier |
205 +<par1></color>发点射|
206 每秒伤害|
207 每一击伤害|
208 持续能量光束|
209 每秒能量费用|
210 每一击能量费用|
211 每秒所产生热能(平均)|
212 每一击所产生热能(平均)|
213 所占用空间|
214 所需弹药|
215 高射炮<par1>|
216 |
217 |
218 |
219 |
# -------- General sentences |
220 破坏王(老大)|
221 守护者|
222 撞击伤害|
223 开始教程关|
224 已游玩<b><par1></b>分钟|
225 已游玩<b><par1></b>小时|
# -------- Ship Bonuses |
226 <b><par1></b>:|
227 采矿速度:</color> <b>+<par1>%</b>|
228 维修费用:</color> <b><par1>%</b>|
229 <par1>伤害:</color> <b><par2>%</b>|
230 弹药复制器</color>|
231 跃迁距离:</color> <b><par1>%</b>|
232 护盾吸收:</color> <b>+<par1></b>|
233 星际贸易:</color> <b><par1>%</b>|
234 能量库存:</color> <b><par1>%</b>|
235 能量生成:</color> <b><par1></b>|
236 武器|
237 伤害抗性:</color> <b><par1>%</b>|
238 <par1>几率可开采出特殊金属|
# -------- Reputation changes:|
239 是<b><par1></b>|
240 <i>无法达到</i> <par1>|
241 在游戏中获取时:|
# --------|
242 飞船在受到超过</color> <par1>点伤害后会还击|
243 太空站在受到超过</color> <par1>点伤害后会还击|
244 所收获的经验值:</color> <b><par1></b>|
245 速度增强器费用:</color> <b><par1></b>|
246 自动存档|
247 内置撞锤武器|
248 隐形装置能量费用:</color> <b><par1></b>|
249 额外技术等级:</color> <b><par1></b>|
250 市场洞察|
251 地理开采术|
252 探索经验|
253 重型武器(规模4+)伤害:</color> <b><par1></b>|
254 船级为轻型护卫舰或以下时<par1>武器空间</color>|
255 横移速度:</color> <b><par1></b>|
256 感应器强度|
257 已探索<par1>|
258 目标帧数:<par1> FPS|
259 显示飞船名字|
260 友善|
261 中立|
262 敌对|
263 未选中目标。|
264 转向模式:<b>鼠标</b>|
265 转向模式:<b>键盘</b>|
266 转向模式:<b>游戏手柄</b>|
267 画质|
268 分辨率|
269 全屏|
270 抗锯齿|
271 炮弹光照|
272 当前船|
273 当前装备|
274 锁定(购买并装备以解锁)|
275 已解锁|
276 每<b>5</b>秒的生命恢复值|
277 暴击伤害加成|
278 产生的武器热量|
279 船员将学习的下一个技能和技能奖励是可见的。
您还可以查看他们在其他技能或稀有度级别上的进步。|
280 是否开启友伤|
281 <par1> credit looted from destroying or extorting enemies|
282 可后台运行|
283 Item comparison|
284 显示原始值|
285 Distance|
286 Current ship distancing|
287 Dock all ships|
288 Dock all ships at <par1>|
289 You need to be in a shipyard to dock your ships|
290 Dock|
291 |
292 |
293 Fleet|
294 Launch all ships|
295 Launch|
296 This ship needs to be repaired first.|
297 Go repair when bellow <par1>% HP|
298 Order Fire at your target|
299 Order Hold Fire|
300 <par1> chance of |
301 <par1><par2> area of effect on explosive weapons</color>|
302 仅仅|
303 轻微|
304 |
305 相当|
306 大大|
307 |
308 Warp In|
309 技术等级提供速率</color> <b><par1></b>|
310 太空飞行员提升速率</color> <b><par1></b>|
311 舰队指挥官提升速率</color> <b><par1></b>|
312 地理提升速率</color> <b><par1></b>|
313 Hangar|
314 Drones|
315 Ships|
316 In fleet space|
317 Fires from <par1> separate barrels|
318 Set Nickname|
319 Rename|
320 Rename <par1>|
321 Set Nickname for <par1>|
322 Mining XP|
323 Cargo Space|
324 Sometimes you find cool stuff in the trash...|
325 You found <par1> in the garbage!|
326 Game was NOT SAVED!

Really quit?|
327 Yes, Quit|
328 非大型武器 (size < 4) 伤害:</color> <b><par1></b>|
329 充能 <par1> 秒|
330 射击 <par1> 秒;频率|
331 每次射击 <par1> 秒冷却|
332 能源控制效率提高 <par1> |
333 设备空间|
334 武器空间|
335 ;<par1> 秒冷却|
336 仅限于 <par1> 已安装武器|
337 Charges slowly for a devastating outcome|
338 <par1> 秒冷却|
339 如果波动能量可用,武器伤害会进一步提高|
340 Show Grid|
341 Cooldown remaining: <par1> seconds|
342 波动能量|
343 用于充能武器和其它设备|
344 Doubles energy generation while cloaked|
345 up to <par1>|
346 all|
347 Reputation Changes:</color> <b><par1></b>|
348 <par1> projectile size and beam width|
#=======================================================|
[6] Messages / Texts |
#=======================================================|
000 需要|
001 数据不足。请造访更多的太空站。|
002 你所使用的组件和调节器数量不可超过当前的技术等级|
003 弹药不足!|
004 发现了<par1>!|
005 清除了<par1>!|
006 搜刮中…|
007 成功取消搜刮!请按‘空格键’以停止飞船移动。|
008 获得了<par1>|
009 获得了<par1>(存放在太空站)|
010 获得了<par1>并已密封!|
011 跃迁引擎尚在充能中!|
012 燃料或能源电池不足|
013 保存成功!|
014 你只可以在安全区保存游戏(关系友善的太空站或星门附近)|
015 按<par1>键使用技能点数|
016 你升级了!请按<par1>键|
017 没有可用的“重置”点数|
018 获得了<par1>|
019 创建了<par1>|
020 “老大。现在去哪?”|
021 “你想怎么样?”|
022 “晕…怎么又是你”|
023 “行行行!
这些全都给你,求你放我走”|
024 “什么?!
你会有报应的!”|
025 “没门,我有别的更重要的事要忙”|
026 “我可以追随你,但你得支付我<par1>定金,以及<par2>的战利品分红”|
027 “等你雇用得起我时随时可以来找我”|
028 “好勒,出发吧!”|
029 “那后会有期”|
030 按<b><par1></b>键以停泊!|
031 按<b><par1></b>键以搜刮!|
032 前往停泊区|
033 进入星门以跳跃至<b>(<par1>)!</b>|
034 信用点不足|
035 货舱空间不足|
036 技术等级不足|
037 空间不足|
038 不兼容当前飞船类型|
039 已安装同类型的独特物品。请先腾出空间|
040 请先维修飞船|
041 太空站不会回购本身出产的产品|
042 需要进一步改善跟<b><par1></b>的关系方可购买|
043 正在进入盲区…|
044 尚未安装护盾|
045 能量不足|
046 正在联系<par1>……|
047 正在跃迁至(<par1>)|
048 此炮塔空间不足|
049 你的新飞船没有足够的空间容纳部分物品或设备|
050 保存游戏中…|
051 加载游戏中…|
052 目标过于遥远|
053 下一个任务无效(即将开放)请按ESC键以取消。|
054 完成任务目标。请按<b><par1></b>键查看进度|
# ---------------- Dev Message |
055 <b><color=cyan>Star Valor</color></b> continues its development. As extensive as it was, Early Access has been great especially with all the help from this awesome community. The game is approaching the final stages of the Early Access phase, but I'm far from being done with it. I intend to expand the game even further beyond the Full Launch, either through normal updates, DLCs with additional content, or both. The community deserves it, and I love doing it. :)

As a solo, indie developer, every bit of support and stability is much appreciated, and to help fulfil this dream I have launched my own <b><color=cyan>Patreon</color></b> page for anyone who likes my work and would like to contribute a little more. Patreon allows monthly support, in exchange offering you benefits including the creation of your own unique crew member or becoming a Beta Tester. If this interests you, check it out at the link below, or at the URL: <b><color=cyan>patreon.com/laious</color></b>

In the meantime, have fun!

- Rafael "Laious" Burgos
|
# ---------------------------- |
056 点击任何位置以关闭|
057 “嘿……我是时候离开了。谢谢你的一路款待!保重!”|
058 “船长,我有别的事得去忙。我觉得你已经有足够的能力保护好自己了。后会有期。”

“那个佐拉克在充能你的激光!”|
059 加载天赋中……|
060 无法解锁此存档中的天赋或飞船|
061 请选择<b><par1></b>或更小型的飞船|
062 请选择背景天赋|
063 你的<b><par1></b>数量不能超过当前角色的等级。|
064 如果你分解此物品,你将提高 <par1>技术。|
065 按任何按键以<b><par1></b>。按ESC键以取消。|
066 你现在可以开采<par1>了|
067 星域已完全探索完毕!|
068 成功创建<par1>!|
069 是否确定出售<b><par1></b><par2>?|
070 上面存放有<b><par1></b>件物品|
071 前往竞技场中央处以启动第<b><par1></b>波次|
072 成功击败第<b><par1></b>波次!|
073 战斗中无法存档!|
074 你挺进了竞技场的第<b><par1></b>波次!|
075 是否全部卸除?|
076 <b>Shift</b>键:查看更多信息|
077 <par1>不再拥有此星域!|
078 我们的感应器探测到位于<par1>的新星域!|
079 你会遭遇到实力较强大的敌人。|
080 你会遭遇到实力较弱小的敌人。|
081 某支<b><par1></b>战斗舰队出现了!|
082 <b><par1></b>战斗舰队被击败了!|
083 正在战斗中无法退出!|
084 仍在冷却|
085 没有多余的乘客座位|
086 武器禁用中!请检查左侧面板。|
087 <par1> repair cost: <par2>|
088 <par1> ammunition cost: <par2>|
089 Quest Failed: Target eliminated by someone else.|
090 Charging Warp Towing...|
091 Not enough Warp Towage Capacity for this model.|
092 <par1> drones cost: <par2>|
093 ERROR when trying to save! Game was NOT saved.|
094 <par1> ships were relocated to the station hangar.|
095 <par1> insufficient for special loot|
096 <par1> had no cargo space to buy desired resources.|
097 Spinal Mount|
098 <par1> limit reached.|
#=======================================================|
[7] Factions |
#=======================================================|
000 平民|
001 独立|
002 平民|
003 平民太空站|
004 平民太空站|
005 平民太空站|
006 |
007 |
008 |
009 |
010 比邻星矿业公司|
011 比邻星矿业公司|
012 矿工|
013 矿业太空站|
014 矿业太空站|
015 矿业太空站|
016 |
017 |
018 |
019 |
020 辛迪加|
021 辛迪加|
022 商人|
023 辛迪加贸易太空站|
024 辛迪加贸易太空站|
025 辛迪加贸易太空站|
026 |
027 |
028 |
029 |
030 红骷髅海盗|
031 红骷髅海盗|
032 红骷髅|
033 海盗基地|
034 海盗基地|
035 海盗基地|
036 |
037 |
038 |
039 |
040 文加伊飞升帝国|
041 文加伊飞升帝国|
042 文加伊|
043 文加伊哨站|
044 文加伊基地|
045 文加伊堡垒|
046 |
047 |
048 |
049 |
050 地球之子|
051 地球之子|
052 反抗军|
053 反抗军哨站|
054 反抗军基地|
055 反抗军堡垒|
056 |
057 |
058 |
059 |
060 机械巫师|
061 机械巫师|
062 骑士|
063 机械巫师哨站|
064 机械巫师基地|
065 机械巫师堡垒|
066 |
067 |
068 |
069 |
#=======================================================|
[8] Skills |
#=======================================================|
000 电容器|
001 +<par1>%能量库存|
002 搜刮|
003 <par3>%几率在搜刮时提升技术等级以及+<par1>%搜刮和分解时所获得的战利品|
004 反应堆优化|
005 +<par1>%能量生成|
006 高级搜刮|
007 +<par1>%几率在搜刮时获得武器或设备|
008 器械|
009 +<par1>各种武器的每秒伤害|
010 硬度|
011 +<par1>%护甲|
012 炮手|
013 +<par1>%暴击率|
014 偏转器|
015 +<par1>%护盾|
016 导航|
017 +<par1>最高速度和加速|
018 扫描仪|
019 +<par1>%探测未知地点时的扫描距离|
020 跃迁核心管理|
021 -<par1>%跃迁费用|
022 优化|
023 +<par1>%在星云中时的扫描距离以及加倍探测漂流物体(战利品)时的扫描距离|
024 钻孔|
025 +<par1>%开采速度|
026 精准开采|
027 <par1>%几率会获得两块晶体|
028 热能管理|
029 -<par1>%采矿激光所产生的热能|
030 勘测|
031 <par1>%几率在大型小行星上发现特殊金属(小型小行星的几率较低)|
032 名望|
033 其他飞船在攻击或谈判时会视你为+<par1>级的角色|
034 讨价还价|
035 <par1>%更低的价格|
036 君威|
037 +<par1>%恐吓时的成功几率以及雇佣佣兵的费用。|
038 贸易|
039 +<par1>%售价|
040 高级冷却|
041 +<par1>%武器冷却|
042 废墟扫描|
043 显示当前星域的飞船墓地|
044 货舱优化|
045 -<par1>%金属所占用的货舱空间|
046 即将开放|
047 即将开放|
048 探测|
049 显示当前星域的敌对太空站和基地|
050 高级开采|
051 采矿武器拥有+50%射程和+10%伤害|
052 佣兵|
053 即将开放|
054 深空扫描|
055 显示当前星域的小行星带|
056 后勤|
057 显示当前星域的平民或友善的太空站和基地|
058 工业|
059 即将开放|
060 纳米组件|
061 +<par1>每种船级的武器空间|
062 超轻盈组件|
063 <b>+1</b>速度和敏捷
<b>-20%</b>飞船重量
额外的速度增强器并不会导致收益递减|
064 硬化组件|
065 +<par1>%设备空间|
066 隐秘舱位|
067 +<par1>%货舱空间|
068 科研支援|
069 在友善的军事阵营合成的物品+1稀有等级|
070 纳米增强器|
071 增强器在合成时所占用的空间减半|
072 精确|
073 +<par1>%暴击时的伤害加成|
074 Optics|
075 +1 最大缩放等级|
076 提炼大师|
077 提炼厂+10%提炼率以及+10冶炼范围|
078 特殊合同|
079 解锁特殊的贸易任务|
080 搜刮大师|
081 +<par1>搜刮时获得的物品的稀有等级|
082 改良护甲|
083 <par1>%对所有攻击的伤害减免|
084 探索大师|
085 +<par1>跃迁距离
<b>-20%</b>速度增强器的能量费用|
086 领导力|
087 <b>+10</b> 舰队指挥官
舰队舰船获得<b>+10%</b>伤害减免和<b>+1</b> 敏捷|
088 光束效率|
089 光束武器消耗<par1>%更低的能量|
090 声望|
091 船员雇佣费降低<par1>%,雇佣条件降低<points>|
092 天生领袖|
093 船员效率:+<points>%(+<par1>炮手的瞄准)|
094 天才|
095 首位船员获得<b>+1</b>等级以及优化所有技能所提供的加成效果|
096 无畏船长|
097 船员的进化速度和学习新技能的速度翻倍。|
#=======================================================|
[9] Weapon Components |
#=======================================================|
000 采矿激光核心|
001 适用于开采小行星的短程激光武器。默认持续发射。|
002 蓝激光核心|
003 标准激光炮。|
004 大炮核心|
005 缓慢但价廉物美的弹药武器。|
006 火神炮核心|
007 所发射的炮弹可无视护盾。|
008 红激光核心|
009 更高的暴击伤害。|
010 紫激光核心|
011 更远的射程。|
012 绿激光核心|
013 更快的炮弹速度。|
014 离子核心|
015 只对护盾造成伤害并且会汲取目标飞船的能量。|
016 等离子核心|
017 速度缓慢但是威力极强的能量攻击。|
018 小型弹头|
019 基础导弹组件。|
020 大型弹头|
021 速度缓慢但是威力强大的导弹组件。|
022 采矿核心|
023 基础冲击地雷,高暴击率。|
024 速度增强器|
025 提升炮弹/导弹的速度。|
026 射程增强器|
027 提高射程。|
028 暴击增强器|
029 提高暴击率。|
030 散热器|
031 降低所产生的热能。|
032 鱼雷核心|
|
|
035 |
|
|
|
|
040 |
|
|
|
|
045 |
|
|
|
|
050 采矿激光|
051 激光|
052 大炮|
053 火神炮|
054 激光|
055 激光|
056 激光|
057 离子|
058 等离子|
059 导弹发射器|
060 导弹发射器|
061 地雷|
062 |
063 |
064 |
065 无|
066 能量|
067 大炮|
068 火神炮|
069 导弹|
070 采矿激光|
071 增强器|
072 等离子|
073 地雷|
074 鱼雷|
075 |
#=======================================================|
[10] Weapon Modifiers |
#=======================================================|
000 重型炮台|
001 更高的伤害和射程,但是占用空间加倍。|
002 点防御|
003 |
004 速射|
005 射速翻倍,但是只输出55%伤害。|
006 充能|
007 缓慢充能以输出更高的伤害。|
008 持续|
009 瞬间并持续性射击,但是能量费用极高。|
010 过载|
011 更高的伤害,但是产生更多热能。|
012 穿甲|
013 更低的基础伤害,但是暴击率更高。|
014 点射|
015 连射数发弹药,但是冷却时间更长|
016 爆破|
017 每一击会造成范围性伤害|
018 定时信管|
019 航行一段距离后会自动引爆,通过光标或目标位置决定|
#=======================================================|
[11] NPC Dialog |
#=======================================================|
000 勒索(恐吓)|
001 勒索(再来一遍?)|
002 不可能|
003 雇佣护卫|
004 解雇护卫|
005 算了|
006 好的,再见。|
007 后会有期,朋友!|
#=======================================================|
[12] Spaceships |
#=======================================================|
000 |
001 英勇|
002 大力神|
003 六久田|
004 狼|
005 飞鲨|
006 快艇|
007 星际游侠|
008 运输舰|
009 老鹰|
010 鲨鱼|
011 甲虫|
012 剧毒|
013 双刃刀|
014 主宰|
015 飞马座|
016 海鸥|
017 V3G-A|
018 食人魔|
019 英勇2型|
020 英勇3型|
021 月球|
022 歌利亚|
023 猎犬|
024 咆哮者|
025 拳击家|
026 海神|
027 V2F-A|
028 泰坦|
029 剃刀|
030 海象|
031 钻孔机|
032 零能|
033 旷野|
034 收割者|
035 苍劲|
036 苍鹰|
037 天灾|
038 骡子|
039 驴子|
040 制霸|
041 海盗船|
042 银河|
043 库姆-E|
044 水星|
045 侍从 A22|
046 防御者 6-300|
047 守护者 4-77|
048 麦哲伦 10-10|
049 甲虫 8-42|
050 马可 F07|
051 鹈鹕 H44|
052 水平线 A03|
053 银河(破损)|
054 特修|
055 乌鸦|
056 格拉奇|
057 桃乐茜|
058 V1I-A|
059 狂怒|
060 幻影|
061 庇护所|
062 坏男孩|
063 阿基米德|
064 米老鼠|
065 V4G-A|
066 地狱狗|
067 赫菲斯托斯|
068 草蛉|
069 库尔马|
070 梦魇|
071 龙|
072 锯|
073 V5C-A|
074 财神|
075 哈迪斯|
076 日出|
077 邦德|
078 阿喀琉斯|
079 V5B-A|
080 女武神|
081 皇后|
#=======================================================|
[13] Ship Status changes |
#=======================================================|
000 隐形状态|
001 移动迟缓|
002 埋伏状态|
#=======================================================|
[14] Local Quest Text |
# First line is the Title |
# Use <start> <mid> or <end> for texts, always ending |
# with </xxxx> to close it |
# Button texts are optional: <btnOk> <btnAccept> |
# <btnDecline> <btnComplete> |
# <1></1> = will be NPC action color |
# <2></2> = Different font |
#=======================================================|
000 雇佣兵
<start>前往地图上标注的位置以雇佣佣兵(可选)。</start>
|
#-------------------------------------------------------|
001 本地快递——自动化星际交易所系统
<start><2>
= 自动化星际交易所 =

欢迎使用自动化星际交易所系统终端

包裹快递委托——本地
操作者:用户
辐射:通过
签收:抵达时

*** 递送包裹前往目标终端 ***
</2></start>
<end><2>
= 自动化星际交易所 =

欢迎使用自动化星际交易所系统终端

包裹快递运输——本地
操作者:用户
辐射:通过
签收:确定

*** 请在下方收取你的信用点 ***
</2></end>
|
#-------------------------------------------------------|
002 星域快递——自动化星际交易所系统
<start><2>
= 自动化星际交易所 =

欢迎使用自动化星际交易所系统终端

包裹快递委托——星域
操作者:用户
辐射:通过
签收:抵达时

*** 递送包裹前往目标终端和星域 ***
</2></start>
<end><2>
= 自动化星际交易所 =

欢迎使用自动化星际交易所系统终端

包裹快递委托——星域
操作者:用户
辐射:通过
签收:确定

*** 请在下方收取你的信用点 ***
</2></end>
|
#-------------------------------------------------------|
003 维护和平(1/2)
<start>“海盗一直在袭击和掠夺我们的运输舰和商路。最近我们发现了他们在某个大型小行星上的秘密基地,所以是时候将他们一网打尽了。”

“我们会把他们的基地坐标发送给你,请准备好战斗吧!”</start>
|
#-------------------------------------------------------|
004 维护和平 (2/2)
<start>“好样的!希望接下来的安稳日子会持久一点吧。”

“请回来一趟收取你应得的奖励。”</start>
<end>“这是你的报酬。万分感激!”</end>
|
#-------------------------------------------------------|
005
|
006
|
#-------------------------------------------------------|
007 需要补给
<start>“我们需要些人帮忙跑一趟补给品运送。你是飞船驾驶员对吧?我们愿意提供优渥的报酬哦。”</start>
<end>“太好了!我们正急需用上。”

“来,请挑选一个:”</end>
|
#-------------------------------------------------------|
008 需要货船
<start>“我正在寻觅一艘货船为我运输些物品。不是什么特别的东西,只是普通的运输委托。我不在乎货物的来源是否干净,只要合乎要求就行。”

“你感兴趣吗?”</start>
<end><1>机库中的工人正在检查货物</1>

“一切合乎要求……很高兴跟你合作。后会有期!”</end>
|
#-------------------------------------------------------|
009 补给运送
<start>“这是普通的运输委托。我需要以下的物品:”</start>
<end>“非常棒!”</end>
|
#-------------------------------------------------------|
010 货船委托
<start>“这是普通的运输委托。我需要以下的物品:”</start>
<end>“好样的!”</end>
|
#-------------------------------------------------------|
011 提升技术等级
<start>“你想要成为成功的驾驶员,那就得熟悉自己飞船上的设备。首先,请拆卸你的设备以了解它的内部构造。我不是开玩笑的……开始动手吧。”</start>
<btnOk>“那我试试……”</btnOk>
<end>“瞧?你上手得很快,非常棒。”</end>
|
#-------------------------------------------------------|
012 需要晶体
<start>“我们得开采些晶体来合成某些武器以对付那些可恶的海盗!那些红骷髅混蛋一直在骚扰我们的商路,必须把他们彻底铲除掉。最好是狠狠地教训他们一遍然后再消灭他们。要是能把他们燃烧成灰烬那就更好不过了!”</start>
<end>“太棒了!那些晶体可是稀有货色,不过多亏了你我们终于找到了!我似乎已经听见海盗们在烈火中哀嚎的声音了。你感受到不?”</end>
|
#-------------------------------------------------------|
013 杀死臭名昭著的海盗
<start>因海盗、协助谋杀、谋杀、盗窃、绑架、破坏财产、走私和欺诈而被通缉。

谨慎接近。</start>
<btnAccept>“接受”</btnAccept>
<btnDecline>“不接受”</btnDecline>
<end>你到达指定星域</end>
|
014 杀死臭名昭著的海盗
<start>您的通讯器会发出一条标准文本消息的哔哔声 - “目标已被标记,我们正在传输跟踪器的代码。在他们找到设备之前要快。”
<1>您的星域地图闪烁着新的移动航路点</1>.</start>
<end>通讯器发出一声哔哔的短信——“杀戮已被确认并以你的名义登记。

等待下一个目标。”</end>
|
015 杀死臭名昭著的海盗
<start>通讯器发出一声哔哔的短信——“杀戮已被确认并以你的名义登记。 回来领取你的奖励。”</start>
|
#-------------------------------------------------------|
016 排除问题
<start>私人承包商要求解决问题。 在提供的部门中已经看到了目标。</start>
<btnAccept>“接受”</btnAccept>
<btnDecline>“不接受”</btnDecline>
<end>您到达指定星域。</end>
|
017 排除问题
<start>您的通讯器会发出一条标准文本消息的哔哔声 - “目标已被标记,我们正在传输跟踪器的代码。在他们找到设备之前要快。”
<1>您的扇区地图闪烁着新的移动航路点</1>.</start>
<end>通讯器发出一声哔哔的短信——“杀戮已被确认并以你的名义登记。

等待下一个目标。”</end>
|
018 排除问题
<start>通讯器发出一声哔哔的短信——“杀戮已被确认并以你的名义登记。 回来领取你的奖励。”</start>
|
#-------------------------------------------------------|
019 必须人为终止
<start>合成的 文吉 声音 - “庆幸,因为 文吉 决定给你一个证明自己的机会。 替我们终结这个混乱的人类。 不让任何人知道你的主人是谁。”</start>
<btnAccept>“接受”</btnAccept>
<btnDecline>“不接受”</btnDecline>
<end>你到达指定星域。</end>
|
020 必须人为终止
<start>您的通讯器会发出一条标准文本消息的哔哔声 - “目标已被标记,我们正在传输跟踪器的代码。在他们找到设备之前要快。”
<1>您的星域地图闪烁着新的移动航路点</1>.</start>
<end>合成 文吉 声音——“确认人类处决。

等待下一个目标。”</end>
|
021 必须人为终止
<start>合成的 文吉 声音:“做得好”</start>
|
#-------------------------------------------------------|
022 消灭害虫
<start>需要外星防护势力消灭这种野蛮的生物。 这种生物已经杀死了多人,必须阻止。 如果不是为了奖励,那就为你的同胞做吧。</start>
<btnAccept>“接受”</btnAccept>
<btnDecline>“不接受”</btnDecline>
<end>你到达目标星域。</end>
|
023 消灭害虫
<start>您的通讯器会发出一条标准文本消息的哔哔声 - “目标已被标记,我们正在传输跟踪器的代码。在他们找到设备之前要快。”
<1>您的星域地图闪烁着新的移动航路点。</1>.</start>
<end>通讯器发出一声哔哔的短信——“杀戮已被确认并以你的名义登记。

等待下一个目标。”</end>
|
024 消灭害虫
<start>通讯器发出一声哔哔的短信——“杀戮已被确认并以你的名义登记。 回来领取你的奖励。”</start>
|
#-------------------------------------------------------|
#=======================================================|
[15] 剧情任务——自主 |
#=======================================================|
000 深入无底洞
<start>你刚进入该星域就收到了一通来电请求。

萨姆的全息影像:“太好了!你找到了飞船!我就说嘛,开这飞船根本不需要什么熟练的驾驶技术。你操作得还行不?让我来瞧瞧。”</start>
<btnOk>“瞧我的!”</btnOk>
|
#-------------------------------------------------------|
001 深入无底洞
<start>“厉害了!简直是大师级操作。”

“快回来一趟把委托完成吧。”</start>
<btnOk>“马上过来。”</btnOk>
<end>萨姆似乎有点心事,不过当他瞧见你时顿时露出笑容。“一切都很顺利,只不过我们的地球之子联系人搞不清遗物是存放在船上的哪个位置,甚至连遗物长什么样子都不知道。所以没办法,我们只能把整艘船卖给他们。”萨姆虽然试图保持冷静,却不自主地来回踱步。</end>
<btnComplete>“也好。这驾驶舱里的味道可真难忍。”</btnComplete>
|
#-------------------------------------------------------|
002 深入无底洞
<start>“或许我们还是把飞船停泊在太空站吧,这破船现在成了香饽饽。你先出去外头避避风头。比如说开采些小行星?对,你就去这个小行星带。”——<1>你的星域地图上添加了新的航点</1>——“对了,你可以使用船上的采矿激光。”</start>
<btnOk>“没问题,短短15分钟的驾驶经验就让我当上了驾驶员。还有什么好怕的?”</btnOk>
|
#-------------------------------------------------------|
003 深入无底洞
<start>“那你开采些蓝晶回来,正好我们需要花费信用点。它们一般出现在小行星上,有时候你得使用采矿激光把小行星敲开。”</start>
<btnOk>“好吧,看来我是非当驾驶员不可了。”</btnOk>
<end>萨姆没留意到你的出现,他似乎在沉思着什么。你轻咳几声试图打断他的思绪,却没想到他吓了一跳。你从未见过他如此惊慌失措。——“佐拉克在上,你是想吓死我吗?!”——你还没来得及回话,他就急促地继续说道——“不好意思,高手。我昨晚没睡好。”——他露出了笑容——“哦,你找到了晶体!太好了。”

“来,这个给你。这是全息方块,是用来储存数据的模块。你可以用来学习知识。”</end>
|
#-------------------------------------------------------|
004 深入无底洞
<start>“我最近无法通过正常渠道联系我的联系人了。我得亲自跟他见面谈谈。你送我过去他的太空站吧。”</start>
<btnOk>“当你的司机总好过跟小行星打交道!”</btnOk>
<end>“好,我就去见见这位联系人把事情谈好。”</end>
<btnComplete>“我有种不祥的预感……”</btnComplete>
|
#-------------------------------------------------------|
005 深入无底洞
<start>“或许我们还是别把飞船停泊在这里。这样吧——我认识个朋友是在飞船墓地靠拾荒为生的。不如你趁我去见这位联系人时先去那里跑一趟吧。”——<1>你的地图上添加了新的航点</1></start>
<btnOk>“你这所谓的朋友是在什么地方?算了,我这就出发。”</btnOk>
<end>“诱饵!诱饵呀!”——你不明白萨姆的意思,不过话说回来他看的电视可比你多。你很了解萨姆,所以你知道肯定有什么事出了严重的问题。

“那个,你可别生气,我似乎被跟踪了。我看见的那个家伙似乎知道失踪的CoT飞船就在我们的手中,他应该是文加伊的人。要是让他跑掉的话,我们就死定了。你必须拦截他的飞船,高手。没别的办法了!”</end>
<btnComplete>“不是吧,萨姆,我可不是赏金猎人……”</btnComplete>
|
#-------------------------------------------------------|
006 深入无底洞
<start>“我知道,可是我也没办法。你开的这艘银河号虽然年代久远了,但它好歹曾经是顶尖的拦截机。我相信你可以做到的。佐拉克保佑你。”</start>
<btnOk>“萨姆,这次算你欠我一个大人情。”</btnOk>
<end>“你成功了!”</end>
<btnComplete>“我的手还在发抖呢。”</btnComplete>
|
#-------------------------------------------------------|
007 深入无底洞
<start>“现在不是庆祝的时候,我这里出了点状况。快来接我!”</start>
<btnOk>“马上过来。你挺住!”</btnOk>
<end>萨姆狂奔过来跳上了乘客座位。你本打算伸展双腿的,不过看来是没有空间了——“这下糟糕了,兄弟。地球之子认为是我们偷走了飞船,所以现在满世界追杀我们。而文加伊也收到了风声,因此盯上了我们。”</end>
<btnComplete>“不能再胡闹了,萨姆。接下来该怎么办?”</btnComplete>
|
#-------------------------------------------------------|
008 深入无底洞
<start>“这次成功逃出了生天,接下来我们的选择就多了些。毕竟是我连累了你,所以接下来怎么做就由你来决定吧。无论你做出什么选择,我都会百分百支持你。”

“既然此遗物引起了地球之子和文加伊的争夺,那么就意味着其他所有人也会对它感兴趣。”

“我认识个别的太空站的人,他愿意购买我们这艘飞船,我们可以得到一艘全新的飞船和额外的信用点。或者我们也可以把飞船送给 辛迪加以换取加入这个星际贸易组织的资格。最后就是比邻星矿业公司,把飞船送给他们也能换取加入公司的机会或者得到全新的飞船。最重要的是,无论是哪个选择都可以让我们摆脱地球之子和文加伊的纠缠。”——他停顿了下似乎有点犹豫——“……当然,你也可以选择加入红骷髅。我一直以来都避免跟他们打交道……原因你懂的。无论如何,你最好尽快做出决定。拖得越久,我们被抓进监牢或者丢命的几率就越高。我两者都不感冒。”</start>
<btnOk>“好多选择!感觉自己像在玩游戏的样子。”</btnOk>
|
#-------------------------------------------------------|
009 深入无底洞
<start>你的任务日志添加了数个任务。其中一个任务在此星域,其他的则可能位于更遥远的星域。请查看星际地图(<b>M</b>)以及任务日志(<b>Y</b>)以了解任务目的地。你只须挑选其中一个任务来完成。

如果想要前往没有星门连接的星域,请先到太空站添购跃迁引擎。</start>
|
#-------------------------------------------------------|
010 独立自主
<start>前往拜访萨姆的朋友。</start>
<btnComplete>完成任务——注释:选择自主路线会取消其他两个任务。</btnComplete>
<btnClose>取消</btnClose>
|
#-------------------------------------------------------|
011 深入无底洞
<start>三个小时前你停泊在此,萨姆离开驾驶舱前对你说——“照顾好飞船,我很快回来。”

一个小时过去了,你笑着偶尔自言自语——“切……没事的。跟萨姆认识那么多年了,他不会丢下我的。”

两个小时过去了,你开始回想起过去这些年来被萨姆坑过的18个人的名字。你对自己的记忆感到很自豪。“那个红发姑娘叫什么来着……”

三个小时过去了,你开始查看地图上最近的太空站计算下一步行程,直到……

“高手!这位是乔治。”——陪伴着萨姆一块踏入机库的是一位打扮奇怪的男子。他继续说道——“他会收下我们的这艘船。我也知道你很想留下它……——他背对着乔治对你打眼色——“……可是你不为自己着想也该为你奶奶着想。””</start>
<btnOk>“……不行,兄弟。你是知道我对爷爷这艘飞船的感情的。”</btnOk>
|
#-------------------------------------------------------|
012 深入无底洞
<start>“不行,高手,这事我不能依你。”——萨姆煞有其事地说道。

正当你准备加把劲唱双簧时,乔治打断了你——“诸君,我知道这艘船和船上的遗物,我也知道你们来找我是因为走投无路了。”

你惊讶地看向萨姆,他示意你冷静——“那你也该知道这艘飞船的价值。”

乔治瞬间回答——“是的,飞船比你们俩的命价值高多了。”——他停顿了许久才继续说道——“我可以保证你们会得到应有的报酬。而且,我还会额外送你们些信用点和设备。”——他越过你走向飞船——“所有的酬劳都在9号机库等着你们。”

萨姆向来深谙察言观色,所以当他示意你跟上时,你识时务地没有反对。</start>
<btnOk>“你是怎么认识那家伙的?!”</btnOk>
|
#-------------------------------------------------------|
013 深入无底洞
<start>萨姆迅速回头张望了下,脚步丝毫没有停顿——“我联络了所有认识的人,但是没有人敢接手这个烫手山芋。所以我就开始放长线钓鱼了……这个世界向来不缺自作聪明的大块头。”——你不太确定他的意思,大概猜测是指四肢发达的人吧。

“然后这个家伙就出现了,一看他体型就知道他是合适的目标……”——他继续说道——“……之后的事你都知道了。”

你到达了9号机库,虽然不期待真的有什么酬劳。但是出乎你意料的是,机库中真停泊着一艘飞船,包括使用密码、信用点、以及一些设备。

“哇,真是没想到呀。”——萨姆也同样感到惊讶——“好吧,高手。去熟悉下你的飞船吧,我在外面等你。”</start>
|
#-------------------------------------------------------|
014 深入无底洞——终章
<start>你看见萨姆的飞船飞近。你有点难以置信他还开着那艘老掉牙的格拉奇。这型号已经有两百多岁了,不仅是过时而且还很不安全。飞船的能耗极高,体积极小,内部空间极大,换句话说就是个随时会解体的铁罐头。萨姆的格拉奇或许是硕果仅存的一艘了。说来可惜,毕竟以现在的科技来重新开发这种设计的话,各项性能绝对会爆表。

“……这飞船可是我亲手建造出来的。”——萨姆通过通讯器说道。这是他吹牛的口头禅,因为当初他从卡兰多手中抢过这艘船时你就在场,而且卡兰多之前也是从别的人手中抢过来的。——“飞船很性感对不对?!”

你沉默不回应,识趣的萨姆继续说道——“我欠你个人情,高手,是我不好。本来一位是个简单的单子……不过幸亏最后你还是获得了属于自己的飞船。”

“我会护卫你一段时间,直到你熟悉这艘飞船为止。这是我该做的事。”</start>
<btnOk>“没事萨姆,没事……”</btnOk>
<end>教程关就到此为止了,不过这并不代表乔治和遗物的故事就此结束。

希望你享受此游戏,你现在可以自由活动了。你可以加入阵营、保持中立、甚至是争霸宇宙!</end>
|
#-------------------------------------------------------|
015 矿工路线
<start>前往比邻星矿业公司太空站。</start>
<btnComplete>完成任务——注释:选择此阵营会取消其他两个任务。</btnComplete>
|
#-------------------------------------------------------|
016 商人路线
<start>前往辛迪加太空站。</start>
<btnComplete>完成任务——注释:选择此阵营会取消其他两个任务。</btnComplete>
|
#-------------------------------------------------------|
017 孤独的狼
<start>你向来喜欢独来独往。世上没有永远的朋友,也没有永远的敌人。
也许这就是生活。
也许你注定是独狼。</start>
<btnAccept>“是的,我相当一匹独狼。”</btnAccept>
<btnDecline>“不,我没有往这方面思考过。”</btnDecline>
|
018 白领
<start>你将跟比邻星和辛迪加展开业务往来,并与对方保持良好的关系。
你是否确定要专注于业务管理?</start>
<btnAccept>“是的,我要成为商人。”</btnAccept>
<btnDecline>”不,我只会偶尔进行下贸易和采矿。”</btnDecline>
|
#=======================================================|
[16] 剧情任务——矿工 |
#=======================================================|
000 |
001 |
#=======================================================|
[17] 剧情任务——商人 |
#=======================================================|
000 |
001 |
#=======================================================|
[18] 剧情任务——海盗 |
#=======================================================|
000 |
001 |
#=======================================================|
[19] 剧情任务——文加伊 |
#=======================================================|
000 灌输
<start>你将会加入文加伊。

是否准备好入伍?</start>
<btnAccept>“是的,我会为文加伊效命!” </btnAccept>
<btnDecline>“我不打算加入文加伊。” </btnDecline>
<end>确定。</end>
|
001 寻找文加伊
<start>前往文加伊分部。</start>
|
002 寻找文加伊
<start>前往文加伊基地。</start>
|
#=======================================================|
[20] 剧情任务——反抗军 |
#=======================================================|
000 征募
<start>在空中、在地上、在海里
面对排山倒海的敌人
面对万念俱灰的绝望
面对俯首就缚的战友

我们坚守阵地高声说:站起来!
因为我们是地球之子
我们骄傲、我们喧闹、我们凶暴
我们能够逆转乾坤。</start>
<btnAccept>“站起来!”</btnAccept>
<btnDecline>“我可不打算加入地球之子。”</btnDecline>
<end>通讯器闪烁着一道信息——“欢迎加入,兄弟。期待你接受第一份任务。”</end>
<btnComplete>“我会很快抵达。”</btnComplete>
|
001 寻找地球之子
<start>前往地球之子的分部。</start>
|
002 寻找地球之子
<start>前往地球之子的总部。</start>
<end>“欢迎回家,兄弟。”</end>
|
#=======================================================|
[21] 剧情任务——机械巫师 |
#=======================================================|
000 |
001 |
#=======================================================|
[22] 特殊任务 |
#=======================================================|
000 侦察任务
<start>侦察附近的星域</start>
|
001 侦察任务
<start>回去领取奖励。</start>
|
#-------------------------------------------------------|
002 The Exiled
<start>Your scanner suddenly detects a strong warp-in signal. The ship model is size 5 (Cruiser) but it's not included in any database you have access to.

From a quick scan you discover it seems to be an artificial intelligence which calls itself <b>The Exiled</b>, and it has only one life sign on it.</start>
<btnOk>”What the hell!?”</btnOk>
|
#-------------------------------------------------------|
003 The Exiled
<start><b>The Exiled</b> locks target on you and starts to open fire.</start>
<end>The enemy suddenly disengages from combat and warp away, leaving behind an <b>escape pod</b>.</end>
|
#-------------------------------------------------------|
004 The Exiled
<start>”You saved me! Thank you!

I thought I was going to be trapped in the ship for the rest of my days, eating dry rations and watching it warp from one dead zone to another.”</start>
<btnOk>”Trapped? Who are you? What happened and why did you attack me?”</btnOk>
<end>”Oh, my name is Ziggy and I didn't attack you! I was part of the ship's crew... but it had no crew on it! Can you believe that?

A couple of months ago, I was trying to upgrade the ship's computer with an ancient relic, as usual, and something happened. There was a huge energy discharge, the AI went crazy and took control of the entire thing, it was insane! I passed out for a moment and when I woke up I realized everyone was gone! They simply left me there, the bastards! Although they didn't take any food with them, which was weird...

Anyway, I couldn't do anything to get the controls back, and was afraid to launch myself on a capsule in the middle of nowhere. But you showed up to save the day! Of course the AI tried to kill you first... But that wasn't me, I swear!”</end>
<btnComplete>”The AI, huh?... You're welcome, I guess...”</btnComplete>
|
#-------------------------------------------------------|
005 Hephaestus
<start>”Yes, the AI! Hephaestus is a very special ship! Aparently it doesn't like ancient technology that much, ironic, isn't it?... But I know where it is going, we have to follow it! I think the failsafe actually worked when you were about to blow us to pieces and it's now auto-piloting itself back to our docking bay for a complete reboot. Great news, isn't it? I think I still remember the access codes.

Whatever that AI was, I hope it will be gone by the time we get there. Well... that is, if you don't mind if I join you... Do you? We can go there and check if the ship is fine, and if it is, it's ours! Or... yours! I owe you as much, and it's too good of a ship to just leave there.”</start>
<btnAccept>”I suppose it's worth a shot, then.”</btnAccept>
<btnDecline>”Nah, I'm good.”</btnDecline>
<end>You arrive at a pretty secure hangar in an empty part of the station. Ziggy fails to enter the code twice before it opens with a beep. There was Hephaestus, parked on the docking bay, just like Ziggy said, and it looks like it has been repaired as well, with no sign of anomalies or unusual readings. You think to yourself: "Dejavu?"

Ziggy: ”Like I told you mate, it's here with all cannons aligned and ready for more! I'll just remind myself to not mess with computers anymore...”

You wonder what happened with the AI, and then decide it's best to get out of there before someone else gets interested.</end>
<btnComplete>”Yeah, just avoid that for now, and welcome to the team!”</btnComplete>
|
#=======================================================|
[23] Ship Crew Data |
#=======================================================|
# Crew Rank. Example: Apprentice Engineer(par3) --------|
000 <par1>初级<par2> <par3>|
001 <par1><par2> <par3>|
002 <par1>高级<par2> <par3>|
003 <par1>专家级<par2> <par3>|
004 <par1>大师级<par2> <par3>|
005 <par1>传奇级<par2> <par3>|
006 <par1>的效率|
007 |
008 船员|
009 需要<par1>|
# ---- Crew Position/Role ------------|
010 机械师|
011 |
012 驾驶员|
013 |
014 导航员|
015 |
016 管理员|
017 |
018 炮手|
019 |
020 教员|
021 |
022 参谋|
023 |
024 服务员|
025 |
026 顾问|
027 |
028 公关人员|
029 |
030 -|
031 |
032 -|
033 |
034 -|
035 |
036 -|
037 |
038 -|
039 |
040 副驾驶员|
041 |
042 副船长|
043 |
044 主要|
045 |
046 次要|
047 |
048 |
049 |
# ---- Gunner aiming level: -----|
050 恶劣的<par1>|
051 差劲的<par1>|
052 一般的<par1>|
053 不错的<par1>|
054 良好的<par1>|
055 优异的<par1>|
056 顶级的<par1>|
057 超神的<par1>|
058 分配工作|
059 解除分配|
060 全部解除|
061 发射|
062 瞄准|
063 分配船员|
064 学习专精:<par1>|
065 平衡型|
066 专业性|
067 多样化|
068 学院派|
069 雇佣|
070 <par1>收获了<par2>!|
071 等级<par1>|
072 所得到的船员经验:</color> <b><par1></b>|
073 需要<par1>或者<par2>|
074 <par1>进化了!|
# ---- "Auto" as in "Automatic fire":|
075 自动|
076 上船|
077 下船|
078 解雇|
079 当前效率|
080 逃生舱|
081 时长:<par1>分钟|
082 有效时间剩余<par1>分钟|
083 设置控制|
084 不设控制|
085 自动|
086 可掌握高达3个技能,并且可选择专精于单个加成效果或者学习多个不同的加成效果。|
087 只可掌握1个技能,并且只可选择专精于单个加成效果。+1 技能等级上限以及加成效果总数。|
088 可掌握高达3个技能,并且会尽量学习多个不同的加成效果。+1 加成效果总数。|
089 当前正在学习:<par1>|
090 舰队|
091 Assign a <par1> to the <par2>|
092 添加到舰队|
093 飞船模式|
094 从舰队中移除|
095 Unassign <par1> from <par2>?|
096 Qualified|
097 <par1> <par2> needed! You have <par3>|
098 <par1> cut available|
099 舰队指挥官等级:</color> <b><par1></b>|
100 太空飞行员等级:</color> <b><par1></b>|
101 <par1> 处于星域 <par2> 无法发射|
102 特征|
103 当分配为 <par1>|
104 配置行为|
105 <par1> 行为|
106 战术|
107 交叉执行|
108 扫射与火力|
109 移动攻击|
110 |
111 |
112 角色: <par1>|
113 角色|
114 攻击|
115 修复|
116 挖矿|
117 |
118 |
119 船舶碰撞|
120 忽视|
121 避免|
122 |
123 |
124 HP低于时紧急跃迁|
125 从不|
126 * No Warp Drive for Emergency Warp *|
127 Note: The ship needs to be completed repaired before it can emergency warp again|
128 <par1> emergency warped to <par2>|
129 <par1> is in sector <par2> and needs a warp drive to get here|
130 Repair at Carrier when HP below|
131 * No Carrier to dock and repair *|
132 * The ship is too big to dock at the Carrier *|
133 Note: The carrier needs free hangar space for the ship to dock and repair|
136 In Hangar|
137 舰队舰船收益|
138 'Carrier Launch / attack' key|
139 'Carrier Dock' key|
140 设置控制 '所有'|
141 <par1> exploded!|
142 全员自动/手动控制|
143 再次使用紧急跃迁前无需完全修理船|
144 机库维修 <par1> HP/s|
145 机库维修效率: <par1> HP/s|
146 地理学奖励: <par1>|
147 <par1> 效率|
148 <par1> 效率|<par2>
149 工程师|
150 飞行员|
151 导航员|
152 管理者|
153 炮手|
154 <par1> 获得 <par2> aim|
155 船员效率|
156 未拥有舰队时船员效率|
157 船员效率|
158 船员解锁:|
159 解锁船员|
160 <par1> 没有安装修理武器|
最后由 洞天子明 编辑于; 2022 年 3 月 23 日 下午 11:51
< >
正在显示第 1 - 1 条,共 1 条留言
Laious  [开发者] 2022 年 3 月 24 日 上午 10:24 
Hey! Nice!
I already have a translator for Chinese, but you can help as well! You can reach me at starvalordev@gmail.com :)
< >
正在显示第 1 - 1 条,共 1 条留言
每页显示数: 1530 50

发帖日期: 2022 年 3 月 23 日 下午 11:45
回复数: 1