ONE PIECE ODYSSEY

ONE PIECE ODYSSEY

Statistiche:
A shame about no English Dub
Enjoying the game but unfortunately lots of dialogue whilst playing I miss because I don't get time to read it when they randomly pop
< >
Visualizzazione di 1-15 commenti su 29
What about the other thirteen localised language the game did not get a dub. Should the other countries have to shove it with no dub in their language while you get your own?
Messaggio originale di RazesVentus:
What about the other thirteen localised language the game did not get a dub. Should the other countries have to shove it with no dub in their language while you get your own?

Most of those locations speak English. Let's not pretend most of Europe don't speak English and that English dub isn't the most common
Messaggio originale di RazesVentus:
What about the other thirteen localised language the game did not get a dub. Should the other countries have to shove it with no dub in their language while you get your own?

Since English is recognized as the international language that almost every country needs to know for air travel, trade, port authorities, customs, ect... It would have been the smart choice. Especially if you plan to sell in most of the western markets.

Personally, I'd rather look at whats going on on screen and not have to focus on text.
Messaggio originale di MegaManX:
Messaggio originale di RazesVentus:
What about the other thirteen localised language the game did not get a dub. Should the other countries have to shove it with no dub in their language while you get your own?

Since English is recognized as the international language that almost every country needs to know for air travel, trade, port authorities, customs, ect... It would have been the smart choice. Especially if you plan to sell in most of the western markets.

Personally, I'd rather look at whats going on on screen and not have to focus on text.

Usually im not bothered by subtitles in cutscenes but when they're occuring during gameplay its very jarring
indeed such a shame
it's not a shame. og voice acting is always the right way to go. unless the anime was made in the west and then it needs Japanese voice acting
Messaggio originale di SpookzMcGee:
it's not a shame. og voice acting is always the right way to go. unless the anime was made in the west and then it needs Japanese voice acting

That is just anime snobbery

I myself have difficulty connecting with characters whenever I don't understand the nuances and inflections that subtitles can not emulate. Its also objectively more difficult to read and game at the same time than game and listen
As a person reading the reveiws and tryng to decide if i shold buy this or not... This gives 5- points bc im a słów reader
Messaggio originale di ksawerychan12:
As a person reading the reveiws and tryng to decide if i shold buy this or not... This gives 5- points bc im a słów reader

I got it on Fanatical last week for $20. Im definitely not mad at that price. I woulda refunded if I payed full price. Its a decent game with good animations. I have to play with the voices muted because IMO, although the Japanese voice actors are the "real" voice actors, they dont fit the characters whatsoever to the point of it being annoying. So the game basically turns into a interactive manga game. I would play it more but it takes place around episode ~850 and I am only on episode ~130, so I dont even know whats going on in the game really. Honest review lol
Messaggio originale di RazesVentus:
What about the other thirteen localised language the game did not get a dub. Should the other countries have to shove it with no dub in their language while you get your own?

Yes
English is an international language ?, No its a language used in USA, UK, Australia and Canada, Nobody care of english voice in a japanase game exept for them. Orginal voice is better, remember on PS2 era when everyone was forced to get these damn english voice instread of original ones on japanese rpg. This game have only the original voice ? Good news.
Messaggio originale di kenshin05:
English is an international language ?, No its a language used in USA, UK, Australia and Canada, Nobody care of english voice in a japanase game exept for them. Orginal voice is better, remember on PS2 era when everyone was forced to get these damn english voice instread of original ones on japanese rpg. This game have only the original voice ? Good news.

lol original voices sound like japanese men and women yelling on white guy characters.. it makes no sense at all and yes, english is the most used language by far and throughout the most nations. It isnt even close.
Its a japanese game wich is an adaptation of a japanese anime. It make sense. And its not because more nations use english, it should be on any media including games, anime or movie. As i said before only english users care. Not everyone. Realy its the most used language but its not even everyone. For exemple when i saw dragon ball z idubed in english, its realy a shame, they litteraly make dbz more adapted to the us public. They destroyed the show
Ultima modifica da kenshin05; 1 dic 2023, ore 4:16
Messaggio originale di kenshin05:
Its a japanese game wich is an adaptation of a japanese anime. It make sense. And its not because more nations use english, it should be on any media including games, anime or movie. As i said before only english users care. Not everyone. Realy its the most used language but its not even everyone. For exemple when dragon ball z dubed in english, its realy a shame, they litteraly make dbz more adapted to the us public. They destroyed the show

It wouldn't be subbed into other languages if it was intended for just Japanese. At the end of the day, its just lazy. God forbid they cater to their fans
< >
Visualizzazione di 1-15 commenti su 29
Per pagina: 1530 50

Data di pubblicazione: 12 set 2023, ore 8:33
Messaggi: 29