Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
In regard to this VN I haven't played it myself so I am not sure about this, but it seems like many others are saying that the H-scenes are important, based on that I suppose it would detract from the story to have them removed. The low price seems to be the way Moenovel like to do things. They cut away any 18+ content and then release translations that aren't that good. With these things it is unlikely that they would sell many copies with a high price since most of the people who would be interested to buy it would check out the info first and then see the bad rep Moenovel has. Without the consumer base that just want cheap VNs regardless of the quality I think they would end up a lot fewer sales.
They also have a bad rep for the fact that they tried to pretend the Lovekami VNs were 17+ by first releasing them on steam for the english base. At a later time they confirmed a japanese edition that would be 18+ which clearly was intended from the start and they even had the balls to use the fact that it had been on steam and that the japanese people would get a powered up version (18+ version) that would be exlusive to Japan. Because of things like this and their constant censorship and bad translation, me and many others hope for Moenovel to end up bankrupt and for Pulltop the japanese company behind Moenovel to instead license their VNs to other companies that do a better job at localizing VNs, like for instance Mangagamer.
I see the company has a bad rep, but honestly I'm just concerned about *this* novel right now. I know their rep plays a role into it, but my sole concern right now is the usability of this build.
Thanks for the responses so far.
Holy crap this is the first I've heard about love kami getting an 18+ version in Japan. I've seen people comment that moenovel has been getting better but this is actually tragic. It's like they just don't want to touch 18+ content despite their parent company basically putting out nothing but that. This makes me definitely not want to touch anything moenovel with my money.
Please respect your own games. It makes me furious to see these games being claimed to be excellent, but worth no money.
I guess on that note, do they have any plans to release an H-patch, or are we still in the dark about that?
Something I wonder about is whether the cut content might be to devalue the western version so that the japanese version is worth more. Considering how Pulltop have done localizations so far it seems likely that they don't really care much about the western VN fanbase. As such we are only a way to make extra cash. By releasing an inferior version here the japanese market will not be effected since they won't be jelous due to us getting lower prices. Low prices seem to work well on steam and as such that is the method they choose. This means that they can get decent sales on steam and have it not interfere with the japanese market. Ofc this is speculations and I am not completly sure if this is the reason or if it is something like not wanting problems with steam. Either way the end result is that the western fanbase is not considered important enough to get the full release of their VNs.
I like the game very much and am so glad I can now play it on here :)
If they cut something as tame as a kissing scene out of if my heart had wings, there is ALOT of stuff they can/will cut from this trust me.
Cross Channel is a good visual novel in its uncut state, I highly reccomend it, just find the fan translated version it should not be hard.