Endless Road:Reborn

Endless Road:Reborn

View Stats:
I am interested in Japanese translation
I am interested in Japanese translation.
But there are some notes.
Please reply to me if you do not mind.

· I do not have Excel (software).
Therefore, the work will be done with Google spreadsheet.

· It is not necessarily always possible to play to the end.
As a reason, my skill is not high.

I am good at English than Chinese.
For that reason, there is a possibility of translation work from English to Japanese.


日本語翻訳に興味があります。
しかしいくつか注意事項があります。
良ければ私に返信お願いします。

・私はExcel(ソフト)を持っていません。
そのため、作業はGoogleスプレッドシートで行うことになるでしょう。

・必ずしも最後までプレイできるとは限りません。
理由として、私の腕前が高くないことがあります。

・私は中国語より英語が得意です。
そのため、英語→日本語の翻訳作業になる可能性があります。
< >
Showing 1-10 of 10 comments
看山  [developer] Jul 11, 2018 @ 2:19am 
OK.Thanks for your help,I will prepare a Google spreadsheet for you include English and Chinese.I will contact you as soon as possible.
Crysys Jul 11, 2018 @ 3:13am 
I am interested in translating.
I can translate from Chinese to Japanese.
看山  [developer] Jul 11, 2018 @ 3:47am 
Originally posted by NoWay:
I am interested in translating.
I can translate from Chinese to Japanese.
Hi,Can you give me a email address?I will allow you to be the editor of the translated text in Google Spreadsheet.
看山  [developer] Jul 11, 2018 @ 4:34am 
Originally posted by makise_sora / 牧瀬空 JP:
I am interested in Japanese translation.
But there are some notes.
Please reply to me if you do not mind.

· I do not have Excel (software).
Therefore, the work will be done with Google spreadsheet.

· It is not necessarily always possible to play to the end.
As a reason, my skill is not high.

I am good at English than Chinese.
For that reason, there is a possibility of translation work from English to Japanese.


日本語翻訳に興味があります。
しかしいくつか注意事項があります。
良ければ私に返信お願いします。

・私はExcel(ソフト)を持っていません。
そのため、作業はGoogleスプレッドシートで行うことになるでしょう。

・必ずしも最後までプレイできるとは限りません。
理由として、私の腕前が高くないことがあります。

・私は中国語より英語が得意です。
そのため、英語→日本語の翻訳作業になる可能性があります。

Hi,Can you give me a email address?I will allow you to be the editor of the translated text in Google Spreadsheet.
kengo700 Jul 11, 2018 @ 5:58am 
I would like to contribute the translation! My email address is kengo700blog@gmail.com.
看山  [developer] Jul 14, 2018 @ 3:03am 
Originally posted by kengo700:
I would like to contribute the translation! My email address is kengo700blog@gmail.com.
Hey,Sorry for late reply.I will add your email address into the Google Spreadsheet.
kengo700 Jul 14, 2018 @ 7:34am 
Thank you. I'll do my best!
heidrun Jul 27, 2018 @ 1:31am 
I recently saw this post, and I would like to help with the translation from English to Japanese.
If you are still recruiting members, please add me to the project.
My email address is heidruntv@gmail.com
看山  [developer] Jul 29, 2018 @ 7:42pm 
Originally posted by hyd:
I recently saw this post, and I would like to help with the translation from English to Japanese.
If you are still recruiting members, please add me to the project.
My email address is heidruntv@gmail.com
Hey,Sorry for late reply.I will add your email address into the Google Spreadsheet.Most of the game's content has been translated, and now some new content will be updated from time to time. These will need to be translated for the time being, if you have time to look at it.
heidrun Jul 30, 2018 @ 5:36am 
Thank you for your response. I will try my best.
< >
Showing 1-10 of 10 comments
Per page: 1530 50