Steamをインストール
ログイン
|
言語
简体中文(簡体字中国語)
繁體中文(繁体字中国語)
한국어 (韓国語)
ไทย (タイ語)
български (ブルガリア語)
Čeština(チェコ語)
Dansk (デンマーク語)
Deutsch (ドイツ語)
English (英語)
Español - España (スペイン語 - スペイン)
Español - Latinoamérica (スペイン語 - ラテンアメリカ)
Ελληνικά (ギリシャ語)
Français (フランス語)
Italiano (イタリア語)
Bahasa Indonesia(インドネシア語)
Magyar(ハンガリー語)
Nederlands (オランダ語)
Norsk (ノルウェー語)
Polski (ポーランド語)
Português(ポルトガル語-ポルトガル)
Português - Brasil (ポルトガル語 - ブラジル)
Română(ルーマニア語)
Русский (ロシア語)
Suomi (フィンランド語)
Svenska (スウェーデン語)
Türkçe (トルコ語)
Tiếng Việt (ベトナム語)
Українська (ウクライナ語)
翻訳の問題を報告
Por eso te digo que para mi el store page pego los idiomas que tienen las versiones originales, pero van a agregarle cuando menos subtitulos en todos los idiomas a este...
Igual, de ultima, esto es PC, los fans le van a meter los subtitulos con mods.
Ya no estamos en 2001...
Se sabe que en alemania tiene un gran publico que comprara. En Latinoamerica se venderan, no nos importa (como en los simpson xD). Y saben que la pirateria sera mayor. xD
Yes, we should do that.
Pese a que el juego, probablemente, lo jugaré completamente en inglés, defiendo su traducción al español.
https://www.change.org/p/sega-traduccion-al-castellano-para-shenmue-i-ii-hd