Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
I speak Spanish and it is complicated to understand jokes and references
I hope and add more languages :/
There are more than 400k words in the game. For a professional translation with quality control, that's €40,000 and 8 months of work.
To make a translation profitable, they'd need to sell 4k more copies of the game per translated language. Which means you'd need 4k German people who will only buy the game when translated in German. 4k Spanish people who will only buy the game when translated in Spanish. 4k Russian people who will only buy the game when translated in Russian. You three already bought the game, so you wouldn't even be counted in this amount, as the lack of translation didn't stop you from buying.
And even if they started on it now, you wouldn't see the translation until next October.
There is going to be a Chinese translation. It was planned for the game's release, but the devs have had problems with the company that was doing the translation and they had to find another one and start over, which is why it's still not available. Which also means the Chinese translation cost them even more money. And that they're getting tons of negative reviews from angry Chinese people. Seeing whether or not a translation will be profitable is hard.
The devs love their game, they love writing for it, they'd love for more people to play it. But they're a company, they've got to think of those issues, they've got to make profit. Indie devs can't afford an unprofitable translation.
The other possibility would be a fan translation. But if it takes 8 months for professionals to translate the game, how long would it take fans to do it? And who would do quality controls? Other fans? Playtesters? Given that fewer than 20 people have seen all outcomes of the base game, it would be near impossible to check everything for simple players. There is also the issue of updates: the devs would need to give all the text from the updates to the fan translators BEFORE the update comes out, so they can translate it... and given that they're having a hard time writing everything on time already (the reason one of the DLC's endings is not in yet is because it's not finished), that would push updates even further.
A ray of hope, however, the creative director said that if they supported more languages, the most profitable ones would probably be German and Russian. So it's not completely out of the question. Just don't get your hopes up.