Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
В игре почти всё находится в открытом виде, и чтобы не проходить с последнего сохранения заново и не пользоваться сторонним софтом, можно попробовать заменить триггер любого предыдущего достижения (например, за обучение) на нужное, и пройти соответствующий момент. Но проще, и это будет справедливо, это всё же воспользоваться SAM.
Самая лучшая версия, конечно, ретейловая - там и вылетов почти нет, а ещё есть всякие интересные "секретные" горячие клавиши, например на быстрое сохранение или телепортацию. И титры там досмотреть можно.
" Вы успешно прошли через Зал испытаний!" - тоже не по-русски. Через зал проходить - это проходить через помещение, и никто не мешает ходить по нему взад вперед. Тут именно завершили. Вы успешно завершили испытания и стали студентом
И да, 2019, а перевод ачивок в том же состоянии)
"Продвинулись по игре" - это всего лишь перевод аналогичных слов с английского, а что насчёт вашей придирки по поводу Зала испытания, то она необоснована, поскольку в русском языке уже давно укоренилось двусмысленное значение слова "пройти". Например, "пройти игру" или "пройти собеседование" и т.д.