Yakuza 0

Yakuza 0

View Stats:
SrBu Aug 5, 2018 @ 5:23am
We need Translation Tools
In order for the game to reach more people, SEGA would need to show participation in providing tools to translate the game into other languages ​​such as Spanish, French, German, ... (and other languages).

I do not know if people would pass on this topic, but if a lot of noise is made, it could be possible to reach something.

(Not everyone can speak English perfectly, for example I am writing this partly thanks to the translator)
Last edited by SrBu; Aug 5, 2018 @ 5:25am
< >
Showing 1-9 of 9 comments
Izziee Aug 5, 2018 @ 5:54am 
It took long enough to come to the west and especially PC because there wasn't a great demand for it except for die hard fans. Localisation costs money. If those countries actually had demand for it then they would. It sucks for those countries, but that's just how it is.
landman Aug 5, 2018 @ 5:59am 
True romhackers and translators make their own datamining and tools.
Izziee Aug 5, 2018 @ 6:01am 
Originally posted by landman:
True romhackers and translators make their own datamining and tools.

But sega probably aren't going to pay them. Even if a fan did it for free, you'd need every language, then it would need to be verified, and would still end up costing money.

And no, I'm not against it obviously, I'm just being realistic.
SrBu Aug 5, 2018 @ 7:06am 
What I mean is that they leave some free tools to be able for love of art to make the fans translate the game, which would cost them nothing.
Deityfierezy Aug 5, 2018 @ 8:11am 
They will cost money, the only thing that they could do to help fan translations is to remove denuvo
SrBu Aug 5, 2018 @ 8:20am 
I do not want to be a bird of ill omen (Spanish saying) but Denuvo does not have much time left.
Ath| Aug 5, 2018 @ 8:27am 
Like having an english sub with a 'not throw in' stly is a big miracle enough. Having a german\spanish\frog sub would mean double in translation losses. Knowing enlish became Life's 101 lesson. Sega wouldt earn much more investing into this project.
SrBu Aug 5, 2018 @ 8:34am 
Originally posted by Ath|:
Like having an english sub with a 'not throw in' stly is a big miracle enough. Having a german\spanish\frog sub would mean double in translation losses. Knowing enlish became Life's 101 lesson. Sega wouldt earn much more investing into this project.

I do not think that opening the code for the translation for the fans to do would be a great investment, that is to say that I do not think it will cost them much, another thing is that they want to or not, but they have so to say the excuse that the game Denuvo uses then I do not think they are going to move the subject much.
SrBu Aug 14, 2018 @ 9:33am 
Hello, I know that this discussion is already very forgotten but in a Spanish forum they have already found a way to translate the game, I leave the link in case some interested reader reads it (even in Spanish) and try to translate it into the language that is.

http://www.clandlan.net/foros/topic/79978-peticiontraduccion-de-yakuza-0-pc/
< >
Showing 1-9 of 9 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Aug 5, 2018 @ 5:23am
Posts: 9