CHRONO TRIGGER

CHRONO TRIGGER

View Stats:
This or SNES
I am going to play this again and was wondering which should I play? This or the SNES version on my Super NT? What are the differences?
< >
Showing 1-15 of 31 comments
Rhyagelle Nov 30, 2020 @ 3:41pm 
If you have it on SNES, or the small SNES Nintendo released (somehow ;) ) I would say just go with that, but honestly post patch, this one ain't so bad.
Demon of Elru Nov 30, 2020 @ 3:44pm 
Originally posted by Rhyagelle:
If you have it on SNES, or the small SNES Nintendo released (somehow ;) ) I would say just go with that, but honestly post patch, this one ain't so bad.
I am not sure if I will be into the new translation. I will miss Frogs medieval speak.
Dec 2, 2020 @ 3:53am 
Snes
Demon of Elru Dec 2, 2020 @ 11:09am 
Originally posted by Marles:
Please stick to one thread with this repeated topic. Or just play to find out yourself.
Yes sir whatever you say sir.
Chris Dec 5, 2020 @ 3:18am 
SNES version don't have the cool movies.
BigFNj Dec 8, 2020 @ 2:46pm 
The deciding factor for my replay was to use the SNES version with MSU-1 for that orchestral goodness. I also popped the Chrono Trigger + romhack for the QOL enhancements. If you want to get a taste, hit my youtube (bigfnj) and take a look at the footage. Skip part 00 as it just talks about MSU-1 and part 01 starts the game out with the blake robinson orchestra replacement for the audio. Have fun!
Last edited by BigFNj; Dec 8, 2020 @ 2:47pm
Rana Dec 22, 2020 @ 11:19am 
DS
Turbo Nozomix Jan 17, 2021 @ 2:11pm 
Hands-down, the SNES version. And that also goes for all other versions of CT when compared to the SNES version.

The PC version of CT has a lot of issues:

- the same off colouring as the NDS version: https://imgur.com/eAfZ8wq
- no quality screen filter
- no option to use the original (better) translation
- no proper keyboard and gamepad support and rebinding gamepad buttons messes up the buttons
- no UI colour theme options (which the SNES version has)
- no option to disable FMVs
- bugs
- slowdowns
- an awful font
- an incomplete, messy, and inconsistent UI
- a messed-up time-travel animation
- re-balanced mini-games difficulty for touch-screens (making them overly easy on keyboard / gamepad)
- clunkier zone music transitions than the SNES version

The NDS version itself is a huge downgrade from the SNES version, as it has:

- a different translation that some people like while others really dislike, but which which is devoid of character and is written awkwardly because it isn't written as if for an English audience, but as if it's written using Japanese phrasing, just using English words - and that makes for sterile and awkward reading

- a lower screen resolution than the SNES version
- lower sound quality than the SNES version
- music issues that aren't in the SNES version
- a worse font than the SNES version
- a worse UI than the SNES version
- a gross pea-soup yellow colour filter distorting the image quality: https://i.imgur.com/eAfZ8wq.jpg
- aftermarket bonus content created by different people, and which is starkly inferior to the base game's content, and which doesn't help the story or experience in any way
Last edited by Turbo Nozomix; Jan 19, 2021 @ 10:50pm
AliceEngine Jan 18, 2021 @ 10:24am 
The new stuff doesn't offset the bad translation. Stick with SNES.
Demon of Elru Jan 18, 2021 @ 2:51pm 
Is the new translation really that?
Turbo Nozomix Jan 19, 2021 @ 2:00pm 
Originally posted by Demon of Elru:
Is the new translation really that?

That depends on who you ask. In my opinion. the newer translation is a huge downgrade for the game.

The original CT released on SNES in 1995. The NDS version of the game released in 2008, 13 years later.

When the NDS version of the game was released, a lot of the people who played the SNES version were busy with college, university, and new careers, starting families. So, the NDS version largely appealed to a new audience which hadn't played the SNES version of the game to be able to compare it with.

The NDS version was advertised as having a new translation that was closer to the Japanese translation. And a lot of the people who heard that, dogmatically took that to mean that it's a better translation. And so a myth of the NDS translation being better took hold among a generation. But that myth has been eroding for many years.


The NDS translation reads like it is Japanese translated into English without consideration for the differences in phrasing and meaning in English versus phrasing and meaning in Japanese, which is notably different. Consequently, the NDS translation is very sterile by comparison to the SNES version, and, to me, it doesn't read like there are different personalities for each character - they all sound like they're the same character speaking in a monotonous and energy-lacking manner.

The SNES translation, on the other hands, is filled with heart, emotion, and it's easy to read different personalities in the different characters.

You'll find this is a common impression of the two translations:

https://www.reddit.com/r/chronotrigger/comments/85qrus/just_how_is_the_ds_translation_better_than_snes/dw3ihpj/?utm_source=reddit&utm_medium=web2x&context=3

https://www.reddit.com/r/chronotrigger/comments/85qrus/just_how_is_the_ds_translation_better_than_snes/dwd2k2u/?utm_source=reddit&utm_medium=web2x&context=3

https://steamcommunity.com/app/613830/discussions/0/1734336452582539703/#c1734336452584017669

https://steamcommunity.com/app/613830/discussions/0/1694923613856247925/?tscn=1528336002#c1694923613861807147


The SNES translation also has a more creative script, with the names for characters, creatures, and items being more unique and generally being more interesting in the SNES version, whereas they're more generic overall in the NDS version.

Here are some examples of SNES version / NDS version names for the same things:

Tonic / Potion (healing salve)
Barrier / Barrier Sphere
Blue imp / Pipsqueak (a literal blue imp)
Deceased / Skeleton (a literal skeleton)
Gnasher / Viper (a purple snake creature)
Magus [English SNES version] / Fiendlord [English NDS version] / Demon King [in Japanese version] (the villain name of the character Janus)


The Japanese version of CT, the artwork for which was done by the creator of Dragon Ball, also does some character naming in the style of Dragon Ball, where Goku's name means literally Carrot in the Japanese, Raditz' name means literally Radish, Vegeta's means Vegetable. If I had to listen to the characters being called Carrot, Radish, and Vegetable, I'd enjoy Dragon Ball less.

In the Japanese version of CT, Ozzie is named Vinegar, Flea is named Mayonnaise, Slash is named Soy Sauce.

Going by those examples, the SNES version is creatively-better because it gives the game more of a self-realized character, which I think makes the world feel richer. The Japanese, and, consequently, much of the NDS version, is less inspired and less realized as its own conception - it's more derivative, generic, and flippant.


Many years ago, I spent time aiming to learn the basics of Japanese from YouTube tutorial videos. But I don't speak Japanese and can't say from personal knowledge how accurate to the original Japanese translation each version of CT is. But if the NDS version is more accurate to the original Japanese, then Ted Woolsey, though his SNES English translation, brought CT to a higher level than the Japanese version of the game.

There's more creativity, flavour, personality, and heart in the SNES CT translation than in the NDS / PC translation. To me, the NDS version feels sterile, flat, and deadened, with all the characters speaking as if they're the same person.
Last edited by Turbo Nozomix; Jul 3, 2021 @ 3:45pm
Demon of Elru Jan 19, 2021 @ 2:08pm 
I have gotten a bit into the game and it is definitely different. I miss Frog's medieval speak. I like the SNES version better so far, and this one feels like a mobile game. Still it is CT on Steam I may as well give it a run through.
The Highwayman Jan 20, 2021 @ 7:52pm 
Originally posted by Turbo Nozomix:
the same off colouring as the NDS version: https://imgur.com/eAfZ8wq
wtf happened to the aspect ratio

I was about to joke about that time Konami hired a mobile game dev to do the Silent Hill HD remaster, and then I remembered that the steam CT is literally a port of a mobile game.
Turbo Nozomix Jan 21, 2021 @ 2:56am 
Originally posted by Lemon Party Animal:
Originally posted by Turbo Nozomix:
the same off colouring as the NDS version: https://imgur.com/eAfZ8wq
wtf happened to the aspect ratio

I was about to joke about that time Konami hired a mobile game dev to do the Silent Hill HD remaster, and then I remembered that the steam CT is literally a port of a mobile game.

I'm guessing the NDS CT looking squished horizontally has to do with the NDS running at a smaller resolution than the SNES ran at.
Dexx Jan 28, 2021 @ 2:13am 
can we play PSX or SNES version on steam? :D
< >
Showing 1-15 of 31 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Nov 30, 2020 @ 3:13pm
Posts: 29