Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
As simple as that.
Ä has it's own pronounciation, but you can type a word involving Ä and let your audio player play it, this should show you how it is pronounced properly.
Maybe this helps:
https://en.wiktionary.org/wiki/s%C3%A6lig
"I am fluent in German and English, I am very very sure it is pronounced like SÄLIG.
Hope I could help. Enjoy the game.
It means something feeling very good or tasting very good. Also the pope can declare someone zalig, that's something between an ordinary person and a saint...
Not sure if this is helpful but it's pretty close to what I thought it might be.
The Dutch zalig is pretty much the German " Seelig " . Same meaning, almost same pronouncation.
btw, how it is pronounced differs from dialect to dialect.
Sounds most like nr 2 here:
https://www.howtopronounce.com/saelig/
I'm preety sure that it's hard to spell to someone with "soft" languages (romance mostly), because it mostly utilizes germanic character spellings, with ae digraf working exacly like E/A with umlaut in germanic languages.
https://www.youtube.com/watch?v=GY9RXpBjiMA&list=PLX2L8KuRbPMA7ay3Y-mgUmBtdXFWzN2KP
https://ealdaenglisc.wordpress.com/old-english-lessons/lesson-0-alphabet-and-pronunciation/
Using the Bosworth-Toller Anglo-Saxon dictionary, it means "blessed" or "fortunate"
http://bosworth.ff.cuni.cz/026225
Therefore, I personally think it would've been pronounced either Sah-leeg or Sah-leey if the spelling were of it's time. (The anglo-saxons didn't place macrons over "i" or mark "g" to indicate a different sound like we do today when representing it)
And yes, basically in English the vowel simillar to it is "a" in cat.
It could literally just be sae - lig (say - lig) or it could be pronounced entirely different to how it's read. The only other language that I know of that has both of those things happening is Irish.
Cad a léann tú nach bhfuil á labhairt ar an mbealach céanna
(Cad) (a) (lay - un) (to) (knack) (whale) (aw) (law - rit - ch) (ayr) (un) (mir - lach) (key - enna)
Translation: What you read is not spoken in the same way.
Of course, dialects probably come into play (same with Irish) so the pronunciation may vary. But, like I said, sometimes words really are pronounced literally how you see them. So that may be the case when it comes to old English whether or not it takes from the Brittonic languages I have no idea as I don't read too much into their side of history but England's natives were once (still are?) insular Celts themselves, debatable considering the Roman Empire invaded them etc. I suppose, and they spoke their own version of a Celtic language: Brythonic etc. the Irish, Welsh and Scottish (possibly) are Gaels though which speak Goidelic languages.
I'll stop now before I go off on a long winded ramble haha.
The OP's YouTube link of Old English is the best evidence I've seen yet but my mind still hears "say-lig" when I read the word.
I can't think of any language that isn't an excellent example of how messed up words and sounds and meanings can be (even Esperanto). I'm quite sure all of the people in the Dark Ages couldn't agree on how every word was pronounced either.
Now I'm wondering, does literacy contribute to this problem? In an oral culture, you can only know a word by hearing it spoken. Avid readers are often attrocious at pronunciation.
Of course, the best response was the very first response.