Betrayal Collection

Betrayal Collection

Need help with language files...
Hello there,
I have purchased this fine Steam version of my oldtime favorite game "Betrayal at Krondor".
So many good memories about this game...

Is there any way to fill in files of the original german translated version into the Steam version, so I can use the german text translation of my original version, but still use this superb remastered music of the Steam version?

I read english well enough to have absolutely no problem with the regular texts of the english version, but what makes me worry are the mordhel chests. I mean, even if you have perfect understanding about the sentences of that riddle, it may happen that the word for the correct answer is not part of your ACTIVE vocabulary...
I remember those riddle were hard enough even in my own mother tongue...

Has anyone experience with such a modification of the Steam version?
< >
Showing 1-15 of 20 comments
LVRS95 Sep 2, 2020 @ 9:01pm 
Hi,
I don't know for "Betrayal at Krondor" (DOS game, if I remenber well), but for "Betrayal at Antara" (Win 3.1) is easy at to do (for GOG game, I haven't on Steam). I have do for French Language (but not for the VMD files inside (the videos of the book in game for the chapters) because several crashes when the videos). It works well in Windows 10 (I'm in chapter 2) my French files (archives) from the three CDs inside English language Sierra game (GOG), for the French texts and voices. I have not replaced all the files, only the good files.

If Steam uses Dosbox for "Betrayal at Krondor" you could replace the files by your German language game, I think. I don't think there is a problem for Dosbox (if you replace seriously the good files inside and know a bit the Dosbox config file). At to test.
Last edited by LVRS95; Sep 2, 2020 @ 9:19pm
LVRS95 Sep 2, 2020 @ 9:09pm 
Ho, I only read now that the question is old, sorry.

Dosbox is a emulator for the DOS programs, so it runs all Dos programs.
LVRS95 Sep 2, 2020 @ 9:30pm 
Perhaps the file at to replace could be "Krondor.001" (archive)
Not tested (I have not the game in French language), I can't say if it works or not, with an other language.
Do a back up of this file and test with your "Krondor.001" German language.

The risk could be that Krondor.exe detect the archive is not English language.
Last edited by LVRS95; Sep 2, 2020 @ 9:37pm
LVRS95 Sep 3, 2020 @ 3:56pm 
Originally posted by LeVerrier:
The risk could be that Krondor.exe detect the archive is not English language.
At that time (1990-1993), if not a 0 where a 0 must be and not good by the check by the program, .exe the program was not working. And error message. Not all the programs, but a big part were.
Last edited by LVRS95; Sep 3, 2020 @ 4:16pm
Herr Morlock Sep 4, 2020 @ 12:12am 
Originally posted by LeVerrier:
Originally posted by LeVerrier:
The risk could be that Krondor.exe detect the archive is not English language.
At that time (1990-1993), if not a 0 where a 0 must be and not good by the check by the program, .exe the program was not working. And error message. Not all the programs, but a big part were.
Yes, if I remember correctly, I tried your method back in these days but it did not work, exactly because it did detect the "wrong" file, somehow...
LVRS95 Sep 7, 2020 @ 11:47am 
Hi, I will look on internet if I could find an abandonware copy German language (or French, but I don't know if was done for French language at that time) of this game, for to test. The game is normally abandonware for the others languages than English (as only English language is in sell), if not mistake.
LVRS95 Sep 7, 2020 @ 11:57am 
Me again, there is this link on internet, perhaps it could be interesting for you : https://www.compiware-forum.de/downloads/file/618-betrayal-at-krondor-german-patch/

Same if they speak only for the GOG game for the German language patch. I don't speak German, I don't know if the site is good or not.
Last edited by LVRS95; Sep 7, 2020 @ 11:59am
LVRS95 Sep 7, 2020 @ 12:05pm 
Originally posted by LeVerrier:
Hi,
I don't know for "Betrayal at Krondor" (DOS game, if I remenber well), but for "Betrayal at Antara" (Win 3.1) is easy at to do (for GOG game, I haven't on Steam). I have do for French Language (but not for the VMD files inside (the videos of the book in game for the chapters) because several crashes when the videos). It works well in Windows 10 (I'm in chapter 2) my French files (archives) from the three CDs inside English language Sierra game (GOG), for the French texts and voices. I have not replaced all the files, only the good files.

For "Betrayal at Antara", if someone is interested, I can say how to do. It is easy and work well (to Chapter 2 tested, not after).

Pour "Betrayal at Antara", si quelqu'un est intéressé de savoir comment mettre le jeu en français, je peux vous dire comment faire. C'est assez facile à faire, mais il y a deux trois manipulations à faire avec les 3 cd du jeu original en français (que l'on trouve sur internet abandonware). J'ai testé que jusqu'au chapitre 2, pas après, mais ça fonctionne très bien. L'avantage des versions STEAM et GOG du jeu, c'est qu'elles peuvent fonctionner sur Windows 10 (mais sont vendues qu'en anglais).
Last edited by LVRS95; Sep 7, 2020 @ 12:28pm
Fuse00 Oct 21, 2020 @ 10:23am 
Originally posted by LeVerrier:
Hi,
I don't know for "Betrayal at Krondor" (DOS game, if I remenber well), but for "Betrayal at Antara" (Win 3.1) is easy at to do (for GOG game, I haven't on Steam). I have do for French Language (but not for the VMD files inside (the videos of the book in game for the chapters) because several crashes when the videos). It works well in Windows 10 (I'm in chapter 2) my French files (archives) from the three CDs inside English language Sierra game (GOG), for the French texts and voices. I have not replaced all the files, only the good files.

If Steam uses Dosbox for "Betrayal at Krondor" you could replace the files by your German language game, I think. I don't think there is a problem for Dosbox (if you replace seriously the good files inside and know a bit the Dosbox config file). At to test.

May I ask you to define more exactly how did you manage to add french text to original game? What exactly files did you copy?
LVRS95 Oct 21, 2020 @ 5:32pm 
Hi,
For "Betrayal at Antara", I have only tested on GOG game, but if for STEAM game repertory (main of the game) you have inside :

RESMAP
RESMAP.002
RESMAP.003
RESMDT
RESMDT.002
RESMDT.003
RESOURCE1.AUD
RESOURCE1.SFX
RESOURCE2.AUD
RESOURCE2.SFX
RESOURCE3.AUD
RESOURCE3.SFX
RESSCI
RESSCI.002
RESSCI.003

It would works for STEAM game too.

First, create a repertory where you want (it is only for past the files from the CDs for do several name changes for several files.

For CD 1 :
Go to repertory (main) of the first CD of the game, where you copy the files: RESMAP, RESMDT, RESOURCE.AUD, RESOURCE.SFX, and RESSCI.

I do not replace RESOURCE.WIN (so caution, not to take it when you copy the files).
Past them in the new repertory created before.

Now change files names as it :
RESOURCE.AUD ----> RESOURCE1.AUD (only add a 1)
RESOURCE.SFX ----> RESOURCE1.SFX (only add a 1)

For CD 2 :
Do the same things, go to CD 2 and copy : RESMAP.002, RESMDT.002, RESOURCE.AUD, RESOURCE.SFX and RESSCI.002

I do not replace RESOURCE.WIN (so caution, not to take it when you copy the files).

Past them in the new repertory created before.

Now change files names as it :
RESOURCE.AUD ----> RESOURCE2.AUD (only add a 2)
RESOURCE.SFX ----> RESOURCE2.SFX (only add a 2)

For CD 3 :

Do the same things, go to CD 3 and copy : RESMAP.003, RESMDT.003, RESOURCE.AUD, RESOURCE.SFX and RESSCI.003.

I do not replace RESOURCE.WIN (so caution, not to take it when you copy the files).

Past them in the new repertory created before.

Now change files names as it :
RESOURCE.AUD ----> RESOURCE3.AUD (only add a 3)
RESOURCE.SFX ----> RESOURCE3.SFX (only add a 3)

In your repertory, copy the 15 files and past them where they are in STEAM or GOG game, a message asks you for to replace, yes. The game is normally now in French language.

Please tell me if you have a problem in game, but normally it works well (tested only to chapter 2).

About the videos when the books (chapters), there is a technical, but the videos in French language crash about 1-2 min after to be playing in the game. They are the files *.VMD in the CDs. So, I don't replace the originals videos in English language *.VMD. I have no fix for that, so I do not replace them.
Last edited by LVRS95; Oct 21, 2020 @ 6:04pm
LVRS95 Oct 21, 2020 @ 6:01pm 
I read only now your other topic, here in the forum.

I don't know for Russian game, but if you have the 3 CDs originals of the game, it would works, too (normally).
Fuse00 Oct 22, 2020 @ 9:33am 
Originally posted by LeVerrier:
I read only now your other topic, here in the forum.

I don't know for Russian game, but if you have the 3 CDs originals of the game, it would works, too (normally).

Thanks a lot for detailed explanation. Unfortunately seems like this method doesn't work for me, since russian version was on 1 CD and these 1,2,3 archives are packed in 1 in my case. This is how russian version of the game looks like:
https://a.radikal.ru/a24/2010/82/09a6a5ced573.png

Anyways, thanks for help. Will play in English, it's even interesting to hear different voices of characters familiar from early childhood :)
Herr Morlock Oct 22, 2020 @ 9:57am 
Originally posted by LeVerrier:
I read only now your other topic, here in the forum.

I don't know for Russian game, but if you have the 3 CDs originals of the game, it would works, too (normally).
Interesting, there was a CD-version of Betrayal at Krondor?! I only had a copy with 7 (or was it 15?) 3,5'' floppy disks...
So the better music is not from the Steam-version but instead from the CD-version of the regular game?
LVRS95 Oct 23, 2020 @ 2:07am 
Originally posted by Würger:
Originally posted by LeVerrier:
I read only now your other topic, here in the forum.

I don't know for Russian game, but if you have the 3 CDs originals of the game, it would works, too (normally).
Interesting, there was a CD-version of Betrayal at Krondor?! I only had a copy with 7 (or was it 15?) 3,5'' floppy disks...
So the better music is not from the Steam-version but instead from the CD-version of the regular game?
It is for "Betrayal at Antara".
LVRS95 Oct 23, 2020 @ 2:37am 
Originally posted by Fuse00:

Thanks a lot for detailed explanation. Unfortunately seems like this method doesn't work for me, since russian version was on 1 CD and these 1,2,3 archives are packed in 1 in my case. This is
Hi,
If all in one, test to do several copies of your RESOURCE.AUD and rename it several times as it, past them in STEAM or GOG game.

RESOURCE.AUD ----> RESOURCE1.AUD (only add a 1)
RESOURCE.SFX ----> RESOURCE1.SFX (only add a 1)

RESOURCE.AUD ----> RESOURCE2.AUD
RESOURCE.SFX ----> RESOURCE2.SFX

RESOURCE.AUD ----> RESOURCE3.AUD
RESOURCE.SFX ----> RESOURCE3.SFX

I don't know if it would be works or not, when the program will research part in RESOURCE2.AUD or RESOURCE3.AUD.

About "Betrayal at Kondor", it is possible to open Krondor.001 with the program "Game Extractor" and normally to save it if not basic version of "Game Extractor".
Last edited by LVRS95; Oct 23, 2020 @ 2:38am
< >
Showing 1-15 of 20 comments
Per page: 1530 50