Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Just in case it's not clear:
*The "..." (ellipsis) means that there's text before or after what I'm writing, which I'm not including. I'm just focusing on the part that needs to be corrected.
*The "quotation marks" are just added to diferentiate between the ingame dialogue and my comments.
Prologue:
1) Tsubasa: "...just have play it safe then." Should be: "...just have to play it safe then."
CH.1 &2
1) In the first texts from Shou: "I got home and I thought I should check with you." Should be: "I got home and thought I should check on you."
Unless it's intentional to have him use incorrect grammar (character quirk?).
2) Tsubasa's thoughts: "Even in text from Shou seems to be very...well, him." Should be: "Even in writing, Shou seems to be very..." or "Even texts from Shou seems to be very..."
3) Tsubasa's thoughts: "It's helped me a little in learning more about this new world I've been thrown into." This is awkwardly phrased. Perhaps it would be better: "It's helped me to learn a little about this new world I've been thrown into."
4) Tsubasa's thoughts: "...hard to believe all of this is really real." Get rid of the "really", since real is sufficiently powerful. So it should read: "...all of this is real."
After that there's a line that has: "...the only real noticable difference..." Get rid of the "real" again since it's unnecessary.
5) After Tsubasa's meltdown. Takumi: "...I'm just going forget what I saw, Professor K." Should be: "...I'm just going to forget what I saw, Professor K."
6) Tsubasa's thoughts: "At distinctly remembering slamming..." Get rid of the "At". Should be: "Distinctly remembering slamming..."
Aditional note: The comma before a name/person (vocative) indicates that Shou/Hikaru is talking to Taku, rather than Shou/Hikaru talking about Taku. You have plenty of these slips all over, but I'm only putting these here.
7) Shou: "Not cool Taku." Should be: "Not cool, Taku."
Hikaru: "That's enough Takumi." Should be: "That's enough, Takumi."
8) Tsubasa's thoughts: "What the hell was he carrying a..." Should be: "Why the hell was he carrying a..."
9) Tsubasa's thoughts: "...people talking about was how cool..." Should be: "...people talking about how cool..."
10) Shinji: "It's true that most people only can utilize one element but being able..." Should be: "It's true that most people can only use one element, but being able..."
I am the editor for the entire game and I do not claim that I am an "expert" in grammar, as my prior training nor my studies have not gone into some of the depth of which you speak here. Unfortunately because we develop full time, I don't yet have time to study further, but I am open to hearing more, always. Despite my shortcomings as an editor, hopefully the stories remain enjoyable for the average audience.
As an aside, I also have learned about the comma bit since the writing of this route, which if you continued to play our stories, you've probably seen. Hopefully you've seen an improvement in overall grammar as our stories go on.
Here is what is says:
I could chose to ignore it and nothing seems to really have happened but I thought I'd report it anyway.