Metro Exodus

Metro Exodus

View Stats:
the feel of russian
in the previous games, while the english dialogue was decent and the only real way to listen to many of the npc convos (due to some not having or having overlapping subtitles), the russian language was the only REAL way to play them.
im playing through in russian right now after finishing it once in english and im not getting that same feeling from this. its not like it makes the game worse, im loving it minus the ng+ bug, i just dont feel that the russian language is enhancing the experience for me. maybe cause in an open world it feels more like fallout than the grim and gritty metro. am i the only one experiencing this?
< >
Showing 1-13 of 13 comments
patronusV Mar 17, 2020 @ 8:02am 
Although I'm a native russian speaker, I did consider playing it in english, because that's how I usually play the games. I just don't find russian localizations any good. But in case of Metro russian is original and I find it way better, so I ended up playing all the Metro games in russian. I listened to english voices on youtube and english just didn't sound as good.

My biggest confusion with english in all three games is caused by the heavy russian accent of every person. It just sounds weird to me. I mean, because of the accent it feels like they speak a foreign language instead of this being a translation of them speaking their native language. When you play something like Far Cry 5 in russian, the characters don't have heavy american accents in russian. They just speak normal, because it's a translation. By the way, my biggest complain about russian version of Metro Exodus is Sam's accent. He does have a very heavy american accent. It sounds like he's lived only a year in Russia, not over 20 years.

I always wondered how this accent situation is percieved by non-russian speakers. Does it sound weird to you or does it add to atmosphere?

I'd also add, I find english version lacking emotion sometimes compared to russian version. I watched the ending in english after finishing the game in russian. Miller's final speech in english was unimpressive, while in russian it gave me literal goosebumps.
the_bastarded_one Mar 17, 2020 @ 8:12am 
ill have to finish it again and find out. i dont really recognise the difference between russian and russian in an american accent, or at least i wasnt listening for it, but i will now.
Kain Mar 17, 2020 @ 8:35am 
I played about to the middle of the game in English then again and finished in Russian, maybe it's because I'm not a native speaker and I can't really get the slips, but I found the russian dub to be MUCH better, I hate Miller's voice in English, too loud, he sounds like a foolish old man instead of a hardened and metro weary vet.
Lithurge Mar 18, 2020 @ 2:02am 
Originally posted by patronusV:

I always wondered how this accent situation is percieved by non-russian speakers. Does it sound weird to you or does it add to atmosphere?

I'd also add, I find english version lacking emotion sometimes compared to russian version. I watched the ending in english after finishing the game in russian. Miller's final speech in english was unimpressive, while in russian it gave me literal goosebumps.

For me it doesn't sound weird and I can't say it adds to the atmosphere, my reason for playing games or watching films in their native language with subs is because I find English dubs either tend to have bad acting or don't fit the mouth movements. Try watching the English dubs of House by the Cemetary or Grave of the Fireflies, paying special attention to the dubs of the young kids, to see what I mean.

The downside is it can be hard to pick up on emotional moments in a language you don't speak and you have no idea if the acting is actually any good because your not used to the way a language sounds when emotion is played out.
Last edited by Lithurge; Mar 18, 2020 @ 2:02am
Alby Mar 18, 2020 @ 9:01am 
The German voiceactors are absolutely top, imo. But the German voice acting in general is outstanding.
Kain Mar 18, 2020 @ 9:02am 
Originally posted by Lithurge:
Originally posted by patronusV:

I always wondered how this accent situation is percieved by non-russian speakers. Does it sound weird to you or does it add to atmosphere?

I'd also add, I find english version lacking emotion sometimes compared to russian version. I watched the ending in english after finishing the game in russian. Miller's final speech in english was unimpressive, while in russian it gave me literal goosebumps.

For me it doesn't sound weird and I can't say it adds to the atmosphere, my reason for playing games or watching films in their native language with subs is because I find English dubs either tend to have bad acting or don't fit the mouth movements. Try watching the English dubs of House by the Cemetary or Grave of the Fireflies, paying special attention to the dubs of the young kids, to see what I mean.

The downside is it can be hard to pick up on emotional moments in a language you don't speak and you have no idea if the acting is actually any good because your not used to the way a language sounds when emotion is played out.
Yeah. nothing can really compare to the original dub of grave of the fireflies.
the_bastarded_one Mar 18, 2020 @ 9:39am 
i refuse to even watch that movie, the street would drown in my tears lol.
Lithurge Mar 18, 2020 @ 10:45am 
Originally posted by the_bastarded_one:
i refuse to even watch that movie, the street would drown in my tears lol.

It is a tough movie to watch but one everybody who hasn't seen it should watch at least once.

Originally posted by Alby:
The German voiceactors are absolutely top, imo. But the German voice acting in general is outstanding.

I think the trouble in the English speaking market is dubs of 'foreign' language films and TV tend to be low volume sellers so tend to get done cheaply, which means they don't get the best talent. There certainly are plenty of good English voice actors out there.

I may be wrong but I seem to remember reading a long time ago that the German market tended to prefer German dubs, so I'm guessing the volumes has created a market where it's worth paying talent.
Last edited by Lithurge; Mar 18, 2020 @ 10:45am
Kain Mar 18, 2020 @ 10:51am 
humm, interesting to know, I mights play the Gothic series again in german, I always hated the va
papalazarou Mar 18, 2020 @ 7:18pm 
Originally posted by patronusV:
Although I'm a native russian speaker, I did consider playing it in english, because that's how I usually play the games. I just don't find russian localizations any good. But in case of Metro russian is original and I find it way better, so I ended up playing all the Metro games in russian. I listened to english voices on youtube and english just didn't sound as good.

My biggest confusion with english in all three games is caused by the heavy russian accent of every person. It just sounds weird to me. I mean, because of the accent it feels like they speak a foreign language instead of this being a translation of them speaking their native language. When you play something like Far Cry 5 in russian, the characters don't have heavy american accents in russian. They just speak normal, because it's a translation. By the way, my biggest complain about russian version of Metro Exodus is Sam's accent. He does have a very heavy american accent. It sounds like he's lived only a year in Russia, not over 20 years.

I always wondered how this accent situation is percieved by non-russian speakers. Does it sound weird to you or does it add to atmosphere?

I'd also add, I find english version lacking emotion sometimes compared to russian version. I watched the ending in english after finishing the game in russian. Miller's final speech in english was unimpressive, while in russian it gave me literal goosebumps.


interesting info. I must admit i quite like the english with russian accent, i can undestand it doesnt have the same effect to a russian national. To me its a little comedic and softens the game somewhat although i do like it. I usually like to have russian with english subs for atmosphere though, its much better and more serious.
Jerubius Mar 19, 2020 @ 10:04pm 
The English audio has Steve Blum as Sam. Can't go wrong with Steve Blum.
Kain Mar 20, 2020 @ 6:49am 
Funny that for me the russian actor also sounds similar to Steve Blum
Dale Mar 20, 2020 @ 4:39pm 
I love the "camaraderie" in the team. No stupid Judas betrayal lines. I NEVER buy a game sequel where the first game ends in betrayal -- as that (imo) shows lack of creativity (another boring soap opera).

I agree with @patronusV (2nd entry above) that if the language is TRANSLATED, then the translation should not have a Russian accent (as in rolling the Rs). I speak English (primarily) and Spanish. I know WHEN and WHEN NOT to roll my Rs.

I worked for a foreign boss 4 years. I told him "If I can say RRed RRipe RRoses, he can say RED, RIPE, ROSES". This issue was brought out (above) regarding the German translation. Just simply speak the translation...without the artificial accent.

Sam's native language was American English & I instantly recognized him.

GREAT DLC! I loved it!
< >
Showing 1-13 of 13 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Mar 17, 2020 @ 7:38am
Posts: 13