Ultimate Chicken Horse

Ultimate Chicken Horse

Ver estatísticas:
ADarkRaccoon 14 mai. 2016 às 11:39
The spanish translation is . . kinda not correct
Can anyone fix it xD?
< >
A mostrar 1-8 de 8 comentários
kylerk 14 mai. 2016 às 11:47 
Is it the new emotes that are wrong? A lot of the stuff in the online beta is still just google translate because it is not finalized. Let me know what you would change and I can update it for now.

Once the online beta is done will will send it to a professional service.

If it's the regular version that is wrong, that is more important, because we did send it to a professional service, and maybe they didn't do a perfect job.
ADarkRaccoon 14 mai. 2016 às 11:48 
N-no , when I finished my game it said "You are the last raccoon" in spanish instead of "You are the ultimate raccoon" xD , plus when I reach the goal it says "Gol" as in football goal , but it's "Llegada" not "Gol" @w@
ADarkRaccoon 14 mai. 2016 às 11:48 
I can help if you want! :o my main language is Spanish
kylerk 14 mai. 2016 às 11:56 
So the text near the flag should say "Llegada".

Could you write out exactly how the text should be for:

You're the Ultimate Chicken!
You're the Ultimate Horse!
You're the Ultimate Sheep!
You're the Ultimate Raccoon!
You're the Ultimate Bunny!
You're the Ultimate Chameleon!
You're the Ultimate Squirrel!

I know that the order of the words might be differant than english and that masculine and feminine might come into play, so know the details of each one is important.

Thanks!
Última alteração por kylerk; 14 mai. 2016 às 11:56
ADarkRaccoon 14 mai. 2016 às 16:34 
You're the Ultimate Chicken! = Eres la Gallina Definitiva!
You're the Ultimate Horse! = Eres el Caballo Definitivo!
You're the Ultimate Sheep! = Eres la Oveja Definitiva!
You're the Ultimate Raccoon! = Eres el Mapache Definitivo!
You're the Ultimate Bunny! = Eres el Conejo Definitivo!
You're the Ultimate Chameleon! = Eres el Camelon Definitivo!
You're the Ultimate Squirrel! = Eres la Ardilla Definitiva!

Well that could be the best translation you can get honestly o.o and as for the others. . . Let me open the game so I can correct some. ..
kylerk 14 mai. 2016 às 20:25 
I've looked into this. I believe the issue is mainly with the online beta multiplayer version. It looks like that translation got reverted back to the google translate, while the translation that is online in the regular version does have the translations you have just laid out. I'll have to sort out what caused that problem.

Please don't go translating everything. I believe the good translation we have is pretty good, just have to make sure it's setup well.
TaKa 14 mai. 2016 às 21:28 
I'll have to play in English then...
kylerk 15 mai. 2016 às 7:51 
I just made the change to our localization files for the networked version, they should automatically update, even without seeing a Steam update ( it works through google spreadsheets that automatically get read from the internet).

Let me know if it seems fixed in the online version.

< >
A mostrar 1-8 de 8 comentários
Por página: 1530 50

Postado a: 14 mai. 2016 às 11:39
Comentários: 8