FINAL FANTASY V

FINAL FANTASY V

View Stats:
DELONG Sep 12, 2015 @ 2:01pm
did ps1 have release of this?
i think i played this one years ago when it was put out on ps1 with ff6 ,was a two games on one disk

if anybody knows ? thanks
< >
Showing 1-13 of 13 comments
(Shadow) Sep 12, 2015 @ 2:02pm 
Yes, it was on PS1.
sheldonbunny Sep 12, 2015 @ 2:07pm 
Each game was on a separate disc.
TrickZZter Sep 12, 2015 @ 2:07pm 
Yes, it was releases as part of Final Fantasy Collection (JP, 1999) and Final Fantasy Anthology (NA 1999, PAL 2002).
DELONG Sep 12, 2015 @ 2:35pm 
ok thanks guys , was it just me or was there not a game brakeing bug were your dragon could not land on the last small island in the center of the map {the last area to finsh the game}
Zunnoab #931 Sep 13, 2015 @ 4:43am 
It was bad, Wyvern got translated to Y-Burn as one example.
JarJarTwinks Sep 13, 2015 @ 7:45am 
@Trickzzter, a small note regarding the anthology. The PAL version of the game contains Final fantasy IV and V, whilst the NSTC version contains V and VI.
Xariot Sep 13, 2015 @ 9:04am 
Originally posted by Zunnoab #931:
It was bad, Wyvern got translated to Y-Burn as one example.

XD
Melodia Sep 13, 2015 @ 9:46am 
Originally posted by TrickZZter:
Yes, it was releases as part of Final Fantasy Collection (JP, 1999) and Final Fantasy Anthology (NA 1999, PAL 2002).

To be technical, therewere separate releases of each in Japan before FF Collection.
Zunnoab #931 Sep 13, 2015 @ 12:59pm 
To be clear, FFV "Y-Burn Edition" was still better than not having it at all though.
Scarlet Crusade Sep 13, 2015 @ 1:48pm 
Originally posted by Zunnoab #931:
To be clear, FFV "Y-Burn Edition" was still better than not having it at all though.
Yes, but as soon as the GBA version became a thing, there really wasn't a reason to play that one, unless you didn't have a GBA. And for those of us who didn't have a GBA, the iOS/Android version was a gift from God.
Originally posted by Scarlet Crusade:
Originally posted by Zunnoab #931:
To be clear, FFV "Y-Burn Edition" was still better than not having it at all though.
Yes, but as soon as the GBA version became a thing, there really wasn't a reason to play that one, unless you didn't have a GBA. And for those of us who didn't have a GBA, the iOS/Android version was a gift from God.

The PS1 version does have a terrible script, but there are some really amusing translations (or mistranslations) that might warrant a playthrough. "Karl Boss" comes to mind. I can also completely see Bartz yelling "YESSS!" as a victory cry after seeing him in Dissidia.
ChaosBahamut Sep 16, 2015 @ 2:01pm 
Originally posted by Zunnoab #931:
It was bad, Wyvern got translated to Y-Burn as one example.

And Tonberry as Dinglberry.





I'm not kidding.
Zunnoab #931 Sep 17, 2015 @ 12:33am 
Originally posted by ChaosBahamut:
Originally posted by Zunnoab #931:
It was bad, Wyvern got translated to Y-Burn as one example.

And Tonberry as Dinglberry.

I'm not kidding.
Source for quote: http://www.gamefaqs.com/boards/588331-final-fantasy-v/65394713
Originally posted by zoogelio:

Besides Y Burn (Wyvern) & Dinglberry (Tonberry), we have some gems like:
- Antolyon instead of Antlion. How can one possibly get this wrong?
- Apprehender instead of Apanda.
- Auspices instead of Aspis. How does the line go in that REM song? Save Egypt from the Horrible Auspices? Guess they never heard of an Asp.
- Aquazone. Isn't that an aftershave?
- Bald Money. And they don't even resemble John Quincy Adams...
- BigButrfly... it's a bird.
- Bludgeoner instead of Sekhmet. When in doubt, just name up a name, like Apprehender.
- Brand Lamia. Lamia gotta be fashionable.
- Centipeeler (what is it, an orange-centipede hybrid?) instead of Ankheg or Anku Heggu.
- Clay Claw instead of Cray Claw. Guess they never had seafood.
- Cockataur instead of Cockatrice. [*sigh* One would think Gamefaqs' filter by now would have an auto-exemption for cockatrice]
- Cool Dust instead of Crew Dust. Black cloud... if they were to garble it, they didn't even come up with Coal Dust?
- Cybis instead of Sea Ibis/Sea Avis.
- Deem Master.
- Fins instead of Sahagin. I guess we can be pretty sure they never looked at another FF game.
- Hypnot instead of Bandercoeurl. Yeah, they just made that one up.
- Karl Boss instead of Karlabos.
- Maximus instead of Gorgimera. When in doubt, just make up a name.
- Magnities. The other versions spelled it Magnetes, Magnetite. They probably don't even know how to spell magnet.
- Paddle Thru instead of Padosule/Pas de Seul. Only enemy in FF whose name invokes canoeing.
- Shell Fish... for a slime named Gel Fish.
- Shoat instead of Catoblepas. Yeah, they played FFVI, but Catoblepas would fit.
- Soccer instead of Sucker.
- Stoker instead of Stalker.
- Stoned Mask. Gotta admit, this one is funny.
- Succubus instead of Wyrm. Just one of their many odd choices.
- T-Wrecks. Are they trying to be witty or are they just that stupid?
- Verminator. Must've been fans of Married... with Children. Same goes for Baretta instead of Bulette. And that was before Robert Blake was involved in the murder trial.
- Zefa Zone. Guess they never heard of Zephyr.

And translation garbage that showed they couldn't even be bothered to get the name right, like Belfegel (instead of Belphegor), Corral (Coral), Ferry Walk, Halycanos (Halicarnassus. Could've been contracted to Halycarnasus or some variant of that), Hyudra & Aquaus (for Hydra. No 'Hydra' in the game), Glastos (Grass Tortoise/Turtle), Ion (Iron), Money Mage, Mammom (Mamon), Mellusion (Melusine), Mottletrap (Motor Trap), Trent (Treant). Gilgame was actually a good name.
...and people call THIS port cheaper???

I enjoyed FFV PS1 and am glad it got localized but seriously...
Last edited by Zunnoab #931; Sep 17, 2015 @ 12:37am
< >
Showing 1-13 of 13 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Sep 12, 2015 @ 2:01pm
Posts: 13