Dead by Daylight

Dead by Daylight

View Stats:
Polish Community Translation
Hello!

We have been made aware that there is interest in a Polish translation for the game.

To make a Polish version of the game happen, I would like to invite the Polish community translators to first have a go at translating these English strings into Polish and see how things go from there. Please feel free to discuss amongst yourselves in order to get the best translation.

ITEMS
______

Flashlight
Sport Flashlight
Utility Flashlight

Camping Aid Kit
First Aid Kit
Emergency Med-kit
Ranger Med-kit

Worn-out Tools
Toolbox
Mechanic's Toolbox
Commodious Toolbox
Engineer's Toolbox
Alex's Toolbox

Broken Key
Dull Key
Skeleton Key

Map
Rainbow Map


Interactions
_________

Vault
Repair generator
Hide
Exit

Bloodweb
___________
Each level of the Bloodweb is procedurally generated. Keep in mind that its layout and content are unpredictable. ”I return to the space I call the Bloodweb as often as I can. I feel like I'm starting to gain more control over it. I’m able to focus and travel to deeper levels. Here’s a fair warning to anyone who might attempt to follow my steps: Tread carefully, as the Bloodweb is unpredictable and ever-changing.” - Benedict Baker's Journal, Nov. 1896


Thank you very much for your interest in Polish Dead by Daylight !
Last edited by Bianca_BHVR; Feb 15, 2017 @ 2:26pm
< >
Showing 1-15 of 53 comments
А по русский можно?
Lubsoil Jan 27, 2017 @ 1:31pm 
ITEMS - PRZEDMIOTY
______

Flashlight - Latarka
Sport Flashlight - Sportowa latarka
Utility Flashlight - Użyteczna latarka

Camping Aid Kit - Apteczka obozowa
First Aid Kit - Apteczka pierwszej pomocy
Emergency Med-kit - Apteczka na nagły wypadek
Ranger Med-kit - Apteczka leśniczego

Worn-out Tools - Zużyte narzędzia
Toolbox - Skrzynka z narzędziami
Mechanic's Toolbox - Skrzynka z narzędziami mechanika
Commodious Toolbox - Przestronna skrzynka z narzędziami
Engineer's Toolbox - Skrzynka z narzędziami inżyniera
Alex's Toolbox - Skrzynka z narzędziami Alex'a

Broken Key - Złamany klucz
Dull Key - Monotonny Klucz
Skeleton Key - Kościany Klucz

Map - Mapa
Rainbow Map - Tęczowa mapa

Interactions - Interakcje
_________

Vault - Przeskocz
Repair generator - Napraw generator
Hide - Ukryj się
Exit - Wyjdź

Bloodweb - Drzewko krwi
Last edited by Lubsoil; Jan 27, 2017 @ 1:32pm
Pellet Jan 27, 2017 @ 1:31pm 
___________
Each level of the Bloodweb is procedurally generated. Keep in mind that its layout and content are unpredictable. ”I return to the space I call the Bloodweb as often as I can. I feel like I'm starting to gain more control over it. I’m able to focus and travel to deeper levels. Here’s a fair warning to anyone who might attempt to follow my steps: Tread carefully, as the Bloodweb is unpredictable and ever-changing.” - Benedict Baker's Journal, Nov. 1896

Każdy poziom Drzewka Krwi jest wygenerowany automatycznie. Pamiętaj, że jego układ i zawartość są nieprzewidywalne. „ Powracam do przestrzeni i wzywam Drzewko Krwi tak często, jak mogę. Czuję, jakbym zaczynał uzyskiwać nad nim coraz większą kontrolę. Jestem w stanie skupić się i podróżować w głębsze poziomy. Mam ostrzeżenie, dla każdego, kto mógłby chcieć iść w moje ślady: Stąpaj rozważnie, albowiem Drzewko Krwi jest nieprzewidywalne i stale się zmienia.” – Dzienniki Benedicta Baker’a, Listopad 1896
Pellet Jan 30, 2017 @ 6:55am 
Hello Bianca,

We are eager and ready to translate more strings for you in case you want to provide them. We're working on many articles in the Polish DBD gamepedia at the moment. We've finished some of them completely.

Best Regards,
Polish Dead By Daylight Gamepedia
Luxon Feb 16, 2017 @ 11:15am 
That will be awesome :)
Dante Feb 16, 2017 @ 12:30pm 
Will post some more words translated :).
Press any key to continue: Naciśnij dowolny przycisk, aby kontynuować.

Quick Play: Szybka rozgrywka
Be a survivor: Zostań ocalałym
Be a killer: Zostań zabójcą
Survive with friends: Przetrwaj z przyjaciółmi
Kill your friends: Zabij swych przyjaciół
Private match: Mecz prywatny
New content: Nowa zawartość
Daily Rituals: Dzienne rytuały
Tutorials: Poradniki
Settings: Ustawienia
Quit game: Wyjdź z gry

Back: Powrót
Open menu: Otwórz menu
Close menu: Zamknij menu
Join a lobby: Dołącz do poczekalni
Leave lobby: Wyjdź z poczekalni
Create a lobby: Stwórz poczekalnię
Are you sure you want to leave this lobby?: Jesteś pewien, że chcesz opuścić poczekalnię?
Cancel: Anuluj
Survivor rank: Ranga ocalałego
Killer rank: Ranga zabójcy
Level: Poziom
Ready: Gotowy

Survivors: Ocalali
Loadout: Ekwipunek
Item: Przedmiot
Add-ons: Dodatki
Offering: Dar
Perks: Umiejętności
Shrine of secrets: Sanktuarium Tajemnic
Shrine of secrets resets in X days: Sanktuarium Tajemnic odnowi się za X dni
Equipped: Wyekwipowany
Available: Dostępny
Switch role: Zmień rolę
Killers: Zabójcy
Power: Moc

Blondie Feb 17, 2017 @ 1:03am 
I would make toolboxes translations shorter. Instead of Alex's Toolbox (Skrzynka z narzędziami Alexa) I would just have Skrzynka Alexa. (Alex's Box).

Or even shorter word "Przybornik" which is synonym for "skrzynka z narzędziami"

So:
Przybornik Alexa - Alex Toolbox
Przybornik Mechanika - Mechanics Toolbox
Pojemny Przybornik - Commodious Toolbox

etc
Last edited by Blondie; Feb 17, 2017 @ 1:23am
Blondie Feb 17, 2017 @ 1:16am 
Shrine of Secrets - Ołtarz Sekretów. Ołtarz is a place where you have to sacrifice something - in our game case - bloodpoints, so Ołtarz is better word imo than Sanktuarium (sanctuary)

More, in my opinion Drzewko Krwi for bloodweb is too childish. I know it is common in games call skills panel and things like that "drzewko" in Polish community but I think "Krwawa Sieć" would suit more this game.
Last edited by Blondie; Feb 17, 2017 @ 1:55am
Pellet Feb 17, 2017 @ 9:02am 
Szanowna polska społeczności Dead by Daylight,

Jakiś czas temu wyszliśmy z inicjatywą, aby przetłumaczyć Dead by Daylight na język polski. Z tego powodu odezwaliśmy się w tym temacie ( http://steamcommunity.com/app/381210/discussions/11/154642447923232779/) i uzyskaliśmy odpowiedź od Bianki (osoby odpowiedzialnej za zajmowanie się tłumaczeniami), że utworzyła odrębną sekcję dla polskiego tłumaczenia. (znajdująca się pod tym linkiem: http://steamcommunity.com/app/381210/discussions/11/143388511231955503/).

Z racji, iż osiągnięcie celu, jakim jest całkowite przetłumaczenie gry stanowi nie lada wyzwanie, postanowiliśmy zebrać więcej osób, które pomogłyby przy ewentualnym tłumaczeniu gry. Jest to istotne z uwagi na fakt, że im nas więcej, tym większa szansa na to, że twórcy gry poważnie zainteresują się współpracą z nami i implementacją języka polskiego do gry, gdy będziemy mieć względnie skonsolidowaną grupę, która podejmie się tego zadania.

Obecnie pracujemy nad tłumaczeniem poszczególnych artykułów w polskiej gamepedii o DBD (https://deadbydaylight-pl.gamepedia.com/Dead_by_Daylight_Wiki). Jeśli macie czas i ochotę, aby na poważnie zająć się tłumaczeniem wraz z innymi osobami, zapraszamy serdecznie do współpracy. Zapraszamy także do grupy na Steam, na której zamierzamy wspólnie tłumaczyć poszczególne elementy gry i ustalać, która wersja tłumaczenia nadaje się w naszej wspólnej opinii do implenetacji.

Link do grupy: http://steamcommunity.com/groups/polishdbdtranslation

Z poważaniem,
Dead by Daylight Wiki Polska

Last edited by Pellet; Feb 17, 2017 @ 9:08am
Morritz Mar 9, 2017 @ 3:45pm 
Tłumaczenie będzie proste!

ITEMS - Przedmioty
______

Flashlight - Latarka
Sport Flashlight - Latarka Sportowa
Utility Flashlight - Latarka Użytkowa

Camping Aid Kit - Obozowa Apteczka
First Aid Kit - Apteczka Pierwszej Pomocy
Emergency Med-kit - Apteczka Ratownicza
Ranger Med-kit - Apteczka Strażnika

Worn-out Tools - Zużyte narzędzia
Toolbox - Przybornik
Mechanic's Toolbox - Skrzynka na narzędzia Mechanika
Commodious Toolbox - Przestronny Przybornik
Engineer's Toolbox - Przybornik Inżyniera
Alex's Toolbox - Przybornik Alexa

Broken Key - Złamany Klucz
Dull Key - Tępy Klucz
Skeleton Key - Wytrych

Map - Mapa
Rainbow Map - Tęczowa mapa


Interactions - Interakcje
_________

Vault - Przeskocz
Repair generator - Naprawiaj generator
Hide - Schowaj się
Exit - Wyjdź

Bloodweb - Krwawa Sieć
___________
Każdy poziom Krwawej Sieci jest proceduralnie generowany. Pamiętaj, że jej rozkład i zawartość jest nieprzewidywalna. ”Powracam do miejsca, które zwę krwawą siecią tak często jak mogę. Czuję, że zdobywam nad nią kontrolę. Jestem zdolny do tego, aby skupić się i wędrować na coraz głębsze poziomy. Oto dobra rada dla wszystkich, którzy chcą pójść w moje ślady: Stąpajcie ostrożnie, gdyż Krwawa Sieć jest nieobliczalna i ciągle ulega zmianom.” - Dziennik Benedykta Baker'a, Lis. 1896
Last edited by Morritz; Mar 9, 2017 @ 3:46pm
Pellet Mar 24, 2017 @ 9:10am 
Members of the group, who took part in translating various elements of the game:

Perks of the survivors:

1. Lubsoil -> https://steamcommunity.com/id/plubsoil

2. Pellet -> https://steamcommunity.com/id/pellet7

3. Sikora -> https://steamcommunity.com/profiles/76561198047929722

4. Huncwot -> https://steamcommunity.com/profiles/76561198058851848
___

Ace in the Hole - As w rękawie

Adrenaline - Adrenalina

Balanced Landing - Miękkie lądowanie

Bond - Więź

Botany Knowledge - Wiedza o botanice

Calm Spirit - Spokojny duch

Dark Sense - Mroczny zmysł

Decisive Strike - Ostateczny cios

Déjà vu - Déjà vu

Empathy - Empatia

Hope - Nadzieja

Iron Will - Żelazna Wola

Kindred - Pokrewieństwo

Leader - Lider

Lightweight - Lekkość

No One Left Behind - Nikt nie zostaje w tyle

Object of Obsession - Obiekt obsesji

Open Handed - Otwarte Karty

Plunderer’s Instinct - Instynkt grabieżcy

Premonition - Przeczucie

Prove Thyself - Wykaż się

Quick & Quiet - Szybko i cicho

Resilience - Zaradność

Saboteur - Sabotażysta

Self-Care - Samoopieka

Slippery Meat - Śliskie mięso

Small Game - Drobna Gra

Sole Survivor - Jedyny ocalały

Spine Chill - Dreszcz

Sprint Burst - Sprint

Streetwise - Wiedza Uliczna

This Is Not Happening - To się nie dzieje

Up The Ante - Podnieść stawkę

Urban Evasion - Miejskie unikanie

We’ll Make it - Damy radę
Last edited by Pellet; Mar 24, 2017 @ 9:11am
Lubsoil Mar 24, 2017 @ 9:15am 
Members of the group, who took part in translating various elements of the game:

Perks of the killers:
1. Lubsoil -> https://steamcommunity.com/id/plubsoil
2. Pellet -> https://steamcommunity.com/id/pellet7
3. Sikora -> https://steamcommunity.com/profiles/76561198047929722
4. [MaciekDate[PL]] -> https://steamcommunity.com/id/maciekdate
5. Huncwot -> https://steamcommunity.com/profiles/76561198058851848
6. Zaphkiel -> https://steamcommunity.com/id/Zaphkie7

____

A Nurse's Calling - Wezwanie Pielęgniarki

Agitation - Ekscytacja

Bitter Murmur - Gorzki Szmer

Bloodhound - Pies Gończy

Brutal Strength - Brutalna Siła

Deerstalker - Tropiciel

Distressing - Niepokój

Dying Light - Gasnące Światło

Enduring - Wytrzymały

Insidious - Podstępność

Iron Grasp - Żelazny chwyt

Hex: Devour Hope - Klątwa: Pożeracz nadziei

Hex: Ruin - Klątwa: Ruina

Hex: The Third Seal - Klątwa: Trzecia pieczęć

Hex: Thrill of the Hunt - Klątwa: Dreszcz Polowania

Lightborn - Zrodzony w Świetle

Monstrous Shrine - Potworna Świątynia

No One Escapes Death - Nikt nie ucieka śmierci

Play With Your Food - Baw się swoim jedzeniem

Predator - Drapieżnik

Save The Best For Last - Najlepsze na koniec

Shadowborn - Zrodzony w Cieniu

Sloppy Butcher - Niechlujny rzeźnik

Spies From The Shadows - Szpiedzy z Cienia

Stridor - Jęki

Tinkerer - Majsterkowicz

Thanatophobia - Tanatofobia

Unnerving Presence - Niepokojąca Obecność

Unrelenting - Bezlitosny

Whispers - Szepty
Last edited by Lubsoil; Mar 24, 2017 @ 9:22am
Pellet Mar 24, 2017 @ 9:20am 
Members of the group, who took part in translating various elements of the game:

Main Menu translation:

1. Lubsoil -> https://steamcommunity.com/id/plubsoil

2. Pellet -> https://steamcommunity.com/id/pellet7

3. Sikora -> https://steamcommunity.com/profiles/76561198047929722

4. Zaphkiel -> https://steamcommunity.com/id/Zaphkie7

5. dadamek8 -> https://steamcommunity.com/id/dadamek8
___

Be a Survivor - Graj Ocalałym
Survive with friends - Przetrwaj z przyjaciółmi
New Content - Nowa zawartość
Daily Rituals - Dzienne Rytuały
Tutorials - Samouczki
Settings - Ustawienia
Credits - Twórcy
Quit Game - Wyjdź z Gry
Be a killer - Graj Zabójcą
Kill Your Friends Private Match - Zabij swoich przyjaciół - Mecz
prywatny
Quick Play - Szybka gra
Last edited by Pellet; Mar 24, 2017 @ 9:21am
Lubsoil Mar 24, 2017 @ 9:20am 
Members of the group, who took part in translating various elements of the game:

Names of the items:
1. Lubsoil -> https://steamcommunity.com/id/plubsoil
2. Pellet -> https://steamcommunity.com/id/pellet7
3. Sikora -> https://steamcommunity.com/profiles/76561198047929722

___

Chinese Firecracker - Chińskie Petardy
Camping Aid Kit - Apteczka obozowa
Worn-Out Tools - Zużyte Narzędzia
Flashlight - Latarka
First Aid Kit - Apteczka Pierwszej Pomocy
Toolbox - Skrzynka z narzędziami
Sport Flashlight - Sportowa Latarka
Emergency Med-Kit - Apteczka na nagły wypadek
Mechanic's Toolbox - Skrzynka z narzędziami mechanika
Commodious Toolbox - Przestronna skrzynka z narzędziami
Broken Key - Złamany Klucz
Map - Mapa
Utility Flashlight - Użyteczna Latarka
Ranger Med-Kit - Apteczka Leśniczego
Engineer's Toolbox - Skrzynka z narzędziami inżyniera
Alex's Toolbox - Skrzynka z narzędziami Alexa
Dull Key - Monotonny Klucz
Rainbow Map - Tęczowa Mapa
Skeleton Key - Kościany Klucz
Last edited by Lubsoil; Mar 24, 2017 @ 9:23am
Pellet Mar 24, 2017 @ 9:27am 
Members of the group, who took part in translating various elements of the game:

Descriptions of the items:

1. Lubsoil -> https://steamcommunity.com/id/plubsoil
2. Pellet -> https://steamcommunity.com/id/pellet7
3. dadamek8 -> https://steamcommunity.com/id/dadamek8
4. Sikora -> https://steamcommunity.com/profiles/76561198047929722

Worn-out Tools
Metal box containing out of condition tools that could break at any moment. Even without training, can be used to repair or break various mechanical components.
* 80 Charges.
* Moderately increases repair speed.
* Slightly decreases Skill Check success zones.
* Unlocks the sabotage action.

"You call these tools? ... Really?"

Zużyte narzędzia
Metalowa skrzynka zawierająca wysłużone narzędzia, które w każdej chwili mogą się popsuć. Mogą być użyte do reperowania lub niszczenia różnorodnych mechanicznych elementów nawet bez odpowiedniego przeszkolenia.
* 80 ładunków.
* Średnio zwiększa szybkość naprawy.
* Nieznacznie zmniejsza paski sukcesu testów umiejętności.
* Odblokowuje możliwość sabotowania.

"Nazywasz to narzędziami? ... Naprawdę?"
___

Chinese Firecracker
A row of small explosive devices wrapped in heavy paper casing. Detonates into loud bangs and intense light flashes. Can be used as a distraction, as a blinding device or to celebrate.
* 1 charge.

Chińskie Petardy
Drobne ładunki wybuchowe owinięte w solidną papierową obudowę. Eksplodują z hukiem oraz wywołują intensywne błyski świetlne. Mogą zostać użyte do odwrócenia uwagi, oślepienia celu albo do świętowania.
* 1 ładunek.
___

Camping Aid Kit
A rudimentary aid kit which can save lives in emergencies even if it's lacking some of its supplies.
* 8 Charges.
* Considerably increases healing speed.
* Unlocks the self-healing action.
"Barely has enough material for a decent patch-up"

Apteczka obozowa
Prosta apteczka ratująca życie w nagłych wypadkach pomimo braków w zaopatrzeniu.
* 8 ładunków.
* Znacznie zwiększa szybkość leczenia.
* Odblokowuje możliwość samodzielnego leczenia.

"Ledwo starcza materiałów na przyzwoity opatrunek"
___

Toolbox
Metal box containing a set of basic tools. Even without training, can be used to repair or break various mechanical components.
* 130 charges.
* Moderately increases repair speed.
* Unlocks the sabotage action
"It is unclear as to where these tools come from. Were they brought in by one of us or did they belong to one of the monsters?"

Skrzynka z narzędziami
Metalowa skrzynka zawierająca komplet podstawowych narzędzi. Może być użyta do reperowania lub niszczenia różnorodnych mechanicznych elementów nawet bez odpowiedniego przeszkolenia.
* 130 ładunków.
* Średnio zwiększa szybkość naprawy.
* Odblokowuje możliwość sabotowania.
"Nie wiadomo skąd pochodzą te narzędzia. Czy przyniósł je ze sobą któryś z nas, czy należały kiedyś do jednego z potworów?"
___

Flashlight
A standard flashlight. Can be used to light your way in the darkness.
* 8 seconds of use.
"Most of the battery life was wastefully used by the previous owner."

Latarka
Standardowa latarka. Może zostać użyta do oświetlenia twojej drogi w ciemności.
* 8 sekund użytku.
"Niemalże cała bateria została bezsensownie zużyta przez poprzedniego właściciela"
___

First Aid Kit
A standard first kit with all the necessary equipment for treating common to more serious injuries.
* 16 charges
* Considerably increases healing speed.
* Unlocks the self-healing action.

Apteczka Pierwszej Pomocy
Zwyczajna apteczka z kompletnym wyposażeniem, aby zająć się zarówno zwykłymi jak i poważnymi ranami.
* 16 ładunków.
* Znacząco zwiększa szybkość leczenia.
* Odblokowuje możliwość samoleczenia.


___

Sport Flashlight
A very portable flashlight with a good grip. Its efficient technology produces a powerful light while consuming less power.
* 8 seconds of use.
* Slightly decreases the flashlight battery consumption.
* Slightly increases accuracy.

Sportowa latarka
Przenośna latarka z solidnym uchwytem. Za sprawą wydajnej technologii, jaką się charakteryzuje, może emitować potężne światło przy ograniczonej konsumpcji energii.
* 8 sekund użytku.
* Nieznacznie zmniejsza zużycie energii latarki.
* Nieznacznie zwiększa celność.
___

Mechanic's Toolbox
Metal box with specialized mechanics tools. Even without training, can be used to repair or break various mechanical components.
* 80 charges
* Considerably increases repair speed.
* Unlocks the sabotage action.
* Moderately reduces sabotage speed.

Skrzynka z narzędziami mechanika
Metalowa skrzynka zawierająca specjalistyczne narzędzia mechanika. Może być użyta do reperowania lub niszczenia różnorodnych mechanicznych elementów nawet bez odpowiedniego przeszkolenia.
* 80 ładunków.
* Znacznie zwiększa szybkość naprawy.
* Odblokowuje możliwość sabotażu.
* Średnio zmniejsza szybkość sabotażu.
___

Map
An old piece of parchment made out of a skin-like material. It is rolled and sealed with an uncolored leather string. Holding and channeling the map unlocks great potential in one's aura reading ability which slowly burns the map. Generators' auras which you have already encountered are revealed to you for as long as the map has charges left.
* 20 seconds of use.
* Starts with 1 generator automatically tracked.
* Unlocks the ability to track generators within a 8 meter range.

Mapa
Stary kawałek pergaminu stworzonego z materiału przypominającego ludzką skórę. Jest zwinięty i zapieczętowany bezbarwnym, skórzanym sznurkiem. Dzierżenie i używanie mapy ujawnia aury poszczególnych obiektów, co skutkuje jej powolnym zużyciem. Aury obiektów, które odkryłeś wcześniej są ukazywane w trakcie używania mapy aż do momentu jej zużycia.
* 20 sekund użytku.
* Zaczynasz grę z 1 generatorem zlokalizowanym automatycznie.
* Pozwala na lokalizację generatorów w zasięgu 8 metrów.
___

Broken Key
The bow and shank of a key, vibrating with power. The broken key's power cannot be triggered by itself. Various objects can be attached to its jump ring, which channels the broken key's power into various effects.
* 10 seconds of use.

Złamany Klucz
Kabłąk i trzon klucza wibrujące energią. Moc drzemiąca w tym zepsutym kluczu nie może się uwolnić samoistnie. Różnorodne obiekty dołączone do zaczepki na klucze uwalniają jego energię i pozwalają użyć go w określonych celach.
* 10 sekund użytku.
___

Utility Flashlight
A sturdy but heavy flashlight that packs a lot of power.
* 12 Seconds of use.
* Slightly reduces accuracy.
* Moderately increases the flashlight beam effects aginst the killer.

Użyteczna latarka
Solidna, lecz ciężka latarka która wyzwala dużą ilość energii.
* 12 sekund użytku.
* Nieznacznie zmniejsza celność.
* Średnio zwiększa intensywność efektów oślepienia względem zabójcy.
___

Ranger Med-Kit
A large metal box containing medical supplies aimed for emergency rescues in hard to reach, often isolated locations.
* 24 Charges.
* Considerably increases healing speed.
* Moderately increases Skill Chcek success zones.
* Moderately increases Skill Chcek bonus zones.
* Unlocks the self-healing action.

"A small engraved label can be found glued to the back panel: VK.ID-3994723"

Apteczka Leśniczego
Przestronna, metalowa apteczka zawierająca wyposażenie medyczne przeznaczone do ratowania ludzi w ciężkich warunkach, często w odizolowanych miejscach.
* 24 ładunki.
* Znacznie zwiększa szybkość leczenia.
* Średnio zwiększa pasek sukcesu dla testów umiejętności.
* Średnio zwiększa obszar bonusowy dla testów umiejętności.
* Odblokowuje możliwość samodzielnego leczenia.

"Z tyłu apteczki znajduje się mała, wyryta etykieta: VK.ID-3994723"
___

Engineer's Toolbox
Metal box with highly specialized tools meant for engineering. Most of the tools can still be used by neophytes to make fast repairs or break various mechanical components.
* 80 Charges.
* Tremendously increases repair speed.
"I've created tools beyond compare and stood paralyzed as they were stolen from me. These are but a poor replica, spat out by the fog." -Vigo's Journal

Skrzynka z narzędziami inżyniera
Metalowa skrzynka zawierająca specjalistyczne narzędzia inżynierskie. Większość narzędzi może być użyta nawet przez żółtodziobów do reperowania i niszczenia różnorodnych mechanicznych elementów.
* 80 ładunków.
* Znacząco zwiększa szybkość naprawy.
"Stworzyłem świetne narzędzia i sparaliżowało mnie, gdy mi je skradziono. Te są jedynie żałosną repliką wyplutą przez mgłę." -Dziennik Vigo
___

Dull Key
A bent and dull key that once held great power. The key's power cannot be triggered by itself. Various objects can be attached to its jump ring, which channels the dull key's remaining power into various effects.
* 5 seconds of use.
* Can be consumed to open dark locks.

Monotonny Klucz
Zgięty i monotonny klucz, który niegdyś posiadał wielką moc. Moc klucza nie może zostać włączona samoistnie. Różne obiekty mogą być dołączone do jego pierścienia, które przekierowują moc monotonnego klucza w różne efekty.
* 5 sekund użycia.
* Może zostać zużyty, aby otworzyć klapę.
___

Alex's Toolbox
A metal box containing mainly saws and vice grips of varying sizes but also other tools. Even though the content of this toolbox is clearly aimed at destructive deeds, it can be used to repair various mechanical components as well.
* 130 Charges.
* Slightly increases repair speed.
* Unlocks the sabotage action.
* Moderately increases sabotage speed.

"Most of the tools are identified as "owned by Alex"."

Skrzynka z narzędziami Alexa
Metalowa skrzynka zawierająca głównie piły i kombinerki różnych rozmiarów, a także inne narzędzia. Mimo iż przedmioty się w niej znajdujące są przeznaczone głównie do niszczenia, to mogą być również użyte do reperowania różnorodnych mechanicznych elementów.
* 130 ładunków.
* Nieznacznie zwiększa szybkość naprawy.
* Odblokowuje możliwość sabotowania.
* Średnio zwiększa szybkość sabotowania.

"Większość narzędzi jest podpisana jako "własność Alexa"."
___

Skeleton Key
A tarnished and crooked key, vibrating with ominous power. The key's power cannot be triggered by itself. Various objects can be attached to its jump ring, which channels the Skeleton Key's power into various effects.
* 30 seconds of use.
* Can be consumed to open black locks.

Kościany Klucz
Zaśniedziały i zakrzywiony klucz emanujący złowieszczą energią. Moc drzemiąca w kluczu nie może się uwolnić samoistnie. Różnorodne obiekty dołączone do zaczepki na klucze uwalniają jego energię i pozwalają użyć go w określonych celach.
* 30 sekund użytku.
* Może zostać jednorazowo użyty do otwarcia włazu.
___

Rainbow Map
A piece of parchment mede out of oddly fresh skin. Blood on it's edge has yet to dry. It is rolled and sealed with multiple coloured ropes and coords. Holding and channeling the map unlocks great potensial in one's aura reading ability which slowly burns up the map. Objects with auras which you have already encountered are revealed to you for as log as the map has charges left.
* 20 seconds of use
* Starts with 3 objects automatically tracked.
* Unlocks the ability to track objectives within a 8 meters range.
* Unlocks the ability to track black locks within a 8 meters range.
* Unlocks the ability to track the killer's belongings within a 8 meters range.
* Unlocks the ability to track the exit gates within a 8 meters range.

"It disheartens me. All this unspeakable knowledge and gruelling effort and yet nothing tengible, nothing usable to get out of this nightmare" - Vigo's Journal

Tęczowa Mapa
Kawałek pergaminu stworzonego ze świeżej skóry. Na krawędzi znajduje się niezaschnięta krew. Jest zwinięty i zapieczętowany kolorowymi linkami i sznurkami. Dzierżenie i używanie mapy ujawnia aury poszczególnych obiektów, co skutkuje jej powolnym zużyciem. Aury obiektów, które odkryłeś wcześniej są ukazywane w trakcie używania mapy aż do momentu jej zużycia.
* 20 sekund użytku
* Zaczynasz grę z 3 obiektami zlokalizowanymi automatycznie
* Pozwala na zlokalizowanie twoich celów w odległości 8 metrów
* Pozwala na zlokalizowanie włazu w odległości 8 metrów
* Pozwala na zlokalizowanie skrzyń należących do zabójcy w odległości 8 metrów
* Pozwala na zlokalizowanie bram wyjściowych w odległości 8 metrów.

"To mnie demotywuje. Cała ta niewymowna wiedza i nieopisany wysiłek i wciąż nie znalazłem niczego, co pomogłoby mi wydostać się z tego koszmaru. - Dziennik Vigo"

< >
Showing 1-15 of 53 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Jan 26, 2017 @ 2:28pm
Posts: 53