Instalar Steam
iniciar sesión
|
idioma
简体中文 (chino simplificado)
繁體中文 (chino tradicional)
日本語 (japonés)
한국어 (coreano)
ไทย (tailandés)
Български (búlgaro)
Čeština (checo)
Dansk (danés)
Deutsch (alemán)
English (inglés)
Español de Hispanoamérica
Ελληνικά (griego)
Français (francés)
Italiano
Bahasa Indonesia (indonesio)
Magyar (húngaro)
Nederlands (holandés)
Norsk (noruego)
Polski (polaco)
Português (Portugués de Portugal)
Português-Brasil (portugués de Brasil)
Română (rumano)
Русский (ruso)
Suomi (finés)
Svenska (sueco)
Türkçe (turco)
Tiếng Việt (vietnamita)
Українська (ucraniano)
Comunicar un error de traducción
alguien sabe como hacer que el archivo("custom.txt") funcione ?
estoy experimentado con una traduccion.
¿es necesario usar un editor de texto especial?
¿es posible usarlo sin que me cause problemas en la cuenta de steam?
quiero para evitar una baneo inecesario.
hice una traduccion al español hiper acelerada en el archivo de textos "custom.".
pero al iniciar el juego los textos de los eventos y todo el tema sigue en ingles. en realidad todo sigue en ingles.
¿por ahi necesito usar un editor de texto para modificar algo mas?, no se.
incluso reemplase el .txt en ingles con la traduccion , pero nada.
Good.
anyone knows how to make the file ( " custom.txt " ) work?
I experimented with a translation.
Is it necessary to use a special text editor ?
Is it possible to use it without me trouble on account of steam ?
I want to avoid unnecessary wear and tear ban.
I made a translation into Spanish hyper accelerated in the text file "custom . " .
but when the game starts texts of events and the whole issue is still in English . actually all still in English .
Why there I need to use a text editor to modify something more ?, not .
even reemplase the .txt in English with translation, but nothing.
disculpen las molestias
EN: http://muhagames.com/thea/thea_test_events_EN.txt
ES: http://muhagames.com/thea/thea_test_events_ES.txt
I posted it en ClanDlan Forum, They are spanish community and they make a lot of translations. I hope to see Thea the Awakening in spanish in the near future
Here the post:
http://www.clandlan.net/foros/topic/79468-thea-the-awakening-solicitud-de-revision-de-los-dev/
Edit: Upon reading it again it was just one word I didn't know, it was just repeated many times.
IMO the translation seems professional and keeps the meaning of the original almost perfectly. I'd happily play a version translated by them if I didn't speak English.
http://www.clandlan.net/foros/topic/79468-thea-the-awakening-solicitud-de-revision-de-los-dev/