Total War: WARHAMMER

Total War: WARHAMMER

No german voice-over?
That would be an step backwards after Rome 2 and Shogoun.
Only subtitles a very poor for a triple A.
< >
1630/49 megjegyzés mutatása
Lordofriva eredeti hozzászólása:
🏯 The Lion of Tokyo 👊 eredeti hozzászólása:
German Greenskins... haha.

well those are actually hilarious as they speak a semblance of the dialect they speak in cologne (Köln) / Platt

https://www.youtube.com/watch?v=JoqiSpu1Jtw

Oh, boy.
Just because we know how to speak english doesn't mean everyone does, and no, you're not entitled to telling people what language they should or should not learn.
Kimse eredeti hozzászólása:
you guys for real ? lol :D i never understood the german need/wish for voiceovers. And i live in Denmark, next to germany.
I have tried seeing some German tv. like Terminator. its HORRIBLE hearing Arnold line : ill be back ! voiceover by some german voice ! omg ! *facepalm*
Worst is that the quality both in sound and timing of it is painfully bad :D but fun :D

step into the international world, my german friends :)
Speak english :)
they tried to join the world twice....but it didint work out.
Kimse eredeti hozzászólása:
you guys for real ? lol :D i never understood the german need/wish for voiceovers. And i live in Denmark, next to germany.
I have tried seeing some German tv. like Terminator. its HORRIBLE hearing Arnold line : ill be back ! voiceover by some german voice ! omg ! *facepalm*
Worst is that the quality both in sound and timing of it is painfully bad :D but fun :D

step into the international world, my german friends :)
Speak english :)


A movie with real actors, ok.
But what is the original language of a virtual game character? ;)
English voices sound much better anyway, and I say this as a german.
No german voices are much better and more professional, and I say this as a german. ;)
Legutóbb szerkesztette: Cedunir; 2016. máj. 15., 3:42
I don't get why i have to hear a, although fictional, copy of renaissance Germans butchering german Names left and right. Really the Empire seems so German you could argue Games Workshop just took it and thought "how about they would be in a fantasy Universe?". Even in-lore they speak German.
No german voiceover and the text translation is mediocre at best. I fight for "The Empire" for instance, not "Das Imperium", while other things are unnecessarily translated, like "Quest Battles" into "Aufgabenschlachten", omg! -.-
wtf, no german language ?? How u understand the game then as german and this is getting sold in german shops ? Boykott
A lot of germans speak english, but he is right why can't they have it another language, why only english. Sorry, but without the german language places like Schwarzhafen, Karl Franz or Altdorf wouldn't exist in Warhammer. The irony is big in the fact alone they have german names, but no german voiceover or other languages. So no need to degrade the german language as not needed.
Sarcasm and the fact that the english voiceovers typically *are* are better aside...all other TW games had proper german voiceover and text. So there was neither a way to anticipate this, nor are demands for a good localization unreasonable. ;)
GODzilla eredeti hozzászólása:
No german voiceover and the text translation is mediocre at best. I fight for "The Empire" for instance, not "Das Imperium", while other things are unnecessarily translated, like "Quest Battles" into "Aufgabenschlachten", omg! -.-

Aufgabenschlachten ist korrektes deutsch.

Ich benutze zwar auch anglizismen aber finde ich nun persönlich nicht wirklich schlimm.
Legutóbb szerkesztette: WhatIsLove?; 2016. máj. 25., 3:15
Mr.Magnificent eredeti hozzászólása:
GODzilla eredeti hozzászólása:
No german voiceover and the text translation is mediocre at best. I fight for "The Empire" for instance, not "Das Imperium", while other things are unnecessarily translated, like "Quest Battles" into "Aufgabenschlachten", omg! -.-

Aufgabenschlachten ist korrektes deutsch.

Ich benutze zwar auch anglizismen aber finde ich nun persönlich nicht wirklich schlimm.

Klar ist das korrekt...sehr korrekt sogar. Manche englischen Begriffe, vor allem im Bereich Gaming (haha :D) haben sich aber bereits mehr oder weniger etabliert und die "Quest" gehört definitiv dazu.

Man muss auch ein bedenken, was das Wort im Kontext bedeuten soll. Es ist keine schnöde Aufgabe, sondern eher ein Abenteuer, eine Unternehmung etc...eben eine Quest. ;)
GODzilla eredeti hozzászólása:
Mr.Magnificent eredeti hozzászólása:

Aufgabenschlachten ist korrektes deutsch.

Ich benutze zwar auch anglizismen aber finde ich nun persönlich nicht wirklich schlimm.

Klar ist das korrekt...sehr korrekt sogar. Manche englischen Begriffe, vor allem im Bereich Gaming (haha :D) haben sich aber bereits mehr oder weniger etabliert und die "Quest" gehört definitiv dazu.

Man muss auch ein bedenken, was das Wort im Kontext bedeuten soll. Es ist keine schnöde Aufgabe, sondern eher ein Abenteuer, eine Unternehmung etc...eben eine Quest. ;)

Völlig einleuchtend ich verstehe deinen standpunkt auch :D

Meinte halt nur dass ich es persönlich nicht schlimm finde.

Ich denke sie haben es so übersetzt um es einer breiteren altersklasse zugänglich zu machen. Warhammer kennt ja nun wirklich fast jeder und der ein oder andere ältere herr (oder dame) wüsste evtl nicht was eine quest ist.

Dafür gibts zwar auch etliche gute gegenargumente aber anders könnte ich es mir nicht erklären^^

Edit: oder halt für die hardcore casuals.
Legutóbb szerkesztette: WhatIsLove?; 2016. máj. 25., 4:10
Im prinzip ist Quest im deutschen problemlos anwendbar im kontext einer langen suche/aufgabe und wurde schon ziemlich lange vorallem im religiösen kontext verwendet. Wenn dann sind es eher jüngere casual gamer ja^^

Wobei "Szenarios" es auch problemlos umgesetzt hätte
< >
1630/49 megjegyzés mutatása
Laponként: 1530 50

Közzétéve: 2015. okt. 24., 0:16
Hozzászólások: 49