Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
(which is p*ssy)
Oh, no.I'm not Czech, just a guy who's interested in languages.
I don't understand why's that so hard for devs to hire native speakers of a language if their game is not set in an english speaking country, damn. Or if that's way too hard or exmensive, then at least hire one or two guys who'd just run through the game and point out the language related mistakes in signs and all that.
On a side note: as a russian, i can confirm that russian is absolutely correct and natural in this game. (well, it's only spoken by a couple of thugs and a weapon dealer). Kinda stupid
Always cool, as a non-speaker of the Czech language, being able to see the game through the eyes of one who is!
Edit: Oh and also, the cereal boxes are sooo wrong...
I love me some
"Skritek Cereal " LOL
Supposedly they weren't able to cast czech actors because there aren't enough old actors who can speak english - only younger actors do.
But to their excuse, the name is inherited from the previous game, so the devs couldn't change it even if they cared.
It's one thing not to get a full cast of czech voice actors for the Prague bit, but are they seriously thinking that there wouldn't have been 30+ folks from the Czech Republic that would have jumped at the opportunity to prove-read obvious stuff like street-signs, station and brand names.
This boggles the mind.
I mean I bet if they just asked on the steam forums here or on twitter/reddit they would have crowd-sourced all that proof-reading in less than half a week.
But as always, Tripple-A game developers are like Hollywood ...they live in their own little bubble while making games/movies that continiously makes the rest of the world facepalm at their ignorance.
Come one Eidos, all it would have taken was 1-3 one-page newsletters to your fans to get in touch with a couple of guys like the OP. That is basically one beta key you could have given out to make the game better for all the players of an entire country. Doesn't take a rocket-scientist to know when and how to ask for help. But if you insist on doing stuff you have clearly no idea about you just make yourself look like ♥♥♥♥♥♥♥ idiots. Which hurts all the more if anybody stops to think about how easy it would have been to not have a problem like this.
You make a game set in Prague? Get a local on board. Stop giving us watered down versions of culturally complex nations just becasue YOU have little to no experience with them.
It's a global age and all you had to do was f*cking ask.
Tripple-A companies my ass. You sell globally so work globally too. It's only a skype-call away most of the time.
Picus It's not from Czech. It's actually Latin really from Roman mythos. Picus was the first king of Latinum.
Funny how studying ♥♥♥♥ actually helps you learn something.
As for PICUS, such coincidences simply happen. My mom's old company had a customer, a certain Mr Jebsen Pederssen, which, in Serbian, sounds like Fu*ksen Fa**otssen, or even Fu*kyou Fa**otssen. There was also a "legendary" remark that was made live on national television years ago, when a football commentator, angry due to the percieved referee's bias against our national team, said: "Well, Mr Pederssen, you do deserve your last name!"
The game itself is solid if you ignore all the silliness with the language (often you have to try really hard though).