英雄傳說 界之軌跡 -告別塞姆利亞-

英雄傳說 界之軌跡 -告別塞姆利亞-

檢視統計資料:
Is it possible to (fan) mod the Japanese script in?
I don't know much about the PS4/PS5 scene, but is it possible to import the Japanese script files from PS versions, so that this version is playable in Japanese?
< >
目前顯示第 1-7 則留言,共 7
Leshariant 1 月 6 日 上午 5:32 
Yes it's always possible but no one's going to do it when there's going be an official port later with Japanese text.
Mr.Mostache 1 月 6 日 上午 9:44 
"Later" is the reason why people bothers to do it, which is why we had English fan patches despite having official English versions "later".

Anyway, good to know that it's possible.
Setsuna 1 月 16 日 上午 6:12 
Given the fact that the script is available, it is doable. However, will any modder do it is the question now. Not sure if anyone would be interested, especially since there is an expectation of NISA releasing Kai this year.
Mr.Mostache 1 月 16 日 上午 10:11 
引用自 Setsuna
Given the fact that the script is available, it is doable. However, will any modder do it is the question now. Not sure if anyone would be interested, especially since there is an expectation of NISA releasing Kai this year.
How hard or long does it take for a modder to extract the script files from ps4/ ps5 and place them instead of the Korean/Chinese files? Just asking.
calliberjoe 1 月 18 日 下午 12:14 
引用自 Setsuna
Given the fact that the script is available, it is doable. However, will any modder do it is the question now. Not sure if anyone would be interested, especially since there is an expectation of NISA releasing Kai this year.
yea but the NISA localizations are always garbage just look at daybreak 1, im sure someone will do one at least like the kuro 2 localization it wasnt perfect cause it was mtl but its better than nothing
Mr.Mostache 1 月 21 日 下午 3:31 
I would like to see more information on this before I move to other options.
-Is it easy to do?
-If so, has there been mentions of doing it on 4chan or such?
Setsuna 1 月 22 日 上午 7:07 
引用自 Mr.Mostache
引用自 Setsuna
Given the fact that the script is available, it is doable. However, will any modder do it is the question now. Not sure if anyone would be interested, especially since there is an expectation of NISA releasing Kai this year.
How hard or long does it take for a modder to extract the script files from ps4/ ps5 and place them instead of the Korean/Chinese files? Just asking.

The scripts are already extracted, as for modding it into the game, its just a matter of placing the files properly in the game folders so as to replace the OG KR or CN files. Any modder that has worked on Falcom's FDK engine can get it done quite fast tbh.

引用自 calliberjoe
引用自 Setsuna
Given the fact that the script is available, it is doable. However, will any modder do it is the question now. Not sure if anyone would be interested, especially since there is an expectation of NISA releasing Kai this year.
yea but the NISA localizations are always garbage just look at daybreak 1, im sure someone will do one at least like the kuro 2 localization it wasnt perfect cause it was mtl but its better than nothing

The current Kuro 2 patch is humanely translated, the MTL was replaced long ago and it is quite coherent now. However, do not expect the quality to be on that level.



引用自 Mr.Mostache
I would like to see more information on this before I move to other options.
-Is it easy to do?
-If so, has there been mentions of doing it on 4chan or such?

For Q1, Yes

For Q2, Not as far as I know. You'll need to take a look yourself.
< >
目前顯示第 1-7 則留言,共 7
每頁顯示: 1530 50