GRANDIA II HD Remaster

GRANDIA II HD Remaster

View Stats:
CUE Sep 8, 2018 @ 3:56am
Próximanente una beta de la traducción al castellano del juego
Primero quiero indicar que no voy a responder ni leer nada que se añada a este post, así que no os molestéis en responder, pues no lo leeré y quedaréis como estúpidos ante quienes lo vean. Ya ha quedado claro que hacer cosas por aquí provoca la aparición de los amargados sᴏplapᴏllas de turno y de los abrazafarolas que los apoyan, que entran únicamente a criticar e intentar quedar por encima de los demás, insultando a todo el mundo únicamente para esconder sus complejos pues se creen que detrás de una pantalla son superiores a los demás. Ya sabéis quiénes son de otro post en este mismo foro y se lo podéis agradecer personalmente. Además, tampoco veo la razón de hacer por aquí lo que puedo hacer en el mierdiforo donde hago todas estas cosas, me parece una pérdida de tiempo tener que contar las cosas por duplicado. En mi perfil se puede ver dónde acudir. Eso sí, sᴏplapᴏllas y abrazafarolas abstenerse.

Ahora al tajo. Entre enero y marzo tengo previsto sacar una(s) beta(s) con la traducción del juego. Así se podrán ir puliendo ciertas cosillas, que cuatro ojos ven más que dos, y entre más gente podemos hacer que la traducción quede mejor de lo esperado. No serán beta(s) completa(s) para evitar que aparezca en las webs de descargas y/o noticias fastidiando más que ayudando, que nunca están actualizadas y suelen causar muchos problemas por no tener lo último que sale, causando confusión a la gente con lo que ponen para descargar. Tampoco se garantiza que una beta y otra tengan los mismo textos traducidos, una puede tener el inicio del juego traducido, otra puede no tenerlo.

La razón de esta(s) beta(s) es que es necesario ver si hay que cambiar alguna cosilla internamente, que no se trata de traducir un fichero de texto y ya está, como muchos suponen equivocadamente. De aquí a entonces me pensaré si esa(s) beta(s) serán públicas o solo para aquellos que realmente quieran probar y testear el juego, que en todos los años que llevo en este mundillo he visto a mucha gente que quiere ALLUDAR o ser VETATESTER, y te sangran los ojos cuando ves su colaboración, y te hacen perder más tiempo del que se pueda imaginar.

De entrada hay una cosa que no acepto, y es que me digan si será una traducción al español neutro o al español de España o... Lo siento, soy castellano, y lo traduciré al castellano (o español si queréis llamarlo así), y no voy a entrar en si eso gusta o no a todo el mundo porque algunas expresiones no sean del agrado de todos.

También quiero avisar que, por ahora, la traducción únicamente funcionará si se tiene la versión Steam y funcionará únicamente bajo Steam, y no lo hará con esas copias que se baja la gente de las webs sparrow. Hay que respetar el trabajo de los desarrolladores, y quien quiera algo que pague por ello o que se ponga a jugar al solitario de windows, al pokemon go o al teto. Más adelante ya veré si me apetece o no sacar una versión para GOG (que es con la que yo trabajo), pero por ahora no estoy por la labor.

¿Que cuándo habrá una versión definitiva? Pues lo he dicho ya varias veces, no tengo ninguna prisa. Lo mismo sale el año que viene o en el 2025, me trae sin cuidado. Y, como también he dicho varias veces, si no os gusta así pedid a los desarrolladores del juego que lo traduzcan ellos o hacedlo vosotros mismos, pero, por favor, dejad de marear con el tema de las fechas, que esto se hace altruistamente, usando un tiempo que muchos ya no tenemos.
< >
Showing 1-15 of 30 comments
Rivo! Sep 21, 2018 @ 7:56am 
Me parece todo estupendo . En cuanto haya traducción yo me compraré el juego .
Gromber Oct 22, 2018 @ 12:24pm 
uf lo tengo en dreamcast (original) y me mola jugarlo en ese sistema, pero esto es un noticion.
Last edited by Gromber; Oct 22, 2018 @ 12:25pm
usdelka Nov 24, 2018 @ 5:48am 
Muchas gracias por tu paciencia y trabajo. Llevo siguiendo desde hace años este trabajo desde la edicion de PC de Grandia antigua. Como siempre, tu a la tuya y sin prisas, y pasa de los demas. Un saludo.
Fènix VII Apr 8, 2019 @ 9:54am 
¿Vas a publicar la Beta?
Nuwanda Apr 8, 2019 @ 12:50pm 
Debe estar al caer
Jandove Apr 28, 2019 @ 5:33am 
¿Hay alguna fecha? Se agradece tu esfuerzo. :)
Nuwanda May 3, 2019 @ 4:23am 
Con el humor que estaba CUE cuando lo anunció, no parece que tuviera muchas ganas de hacerlo xD.
DarkMagus May 5, 2019 @ 1:46pm 
Give him a break. It is a VERY long project. It took me and my team years (plus blood and tears) to translate Grandia 2 into French, so it's a matter of patience.
Nuwanda Sep 18, 2019 @ 1:51am 
Al final nada no?
ATHANNON Sep 18, 2019 @ 9:35pm 
No sé, he estado atento en la página y al parecer aún no, por favor si alguien llega a estar en la beta que al menos hable. :D
Kujathx Jun 5, 2020 @ 7:19pm 
Brutal post. Gracias por el esfuerzo tio! Ánimo! :cozyspaceengineersc:
gadesx Jun 6, 2020 @ 4:26pm 
Tengo partidas distribuidas a lo largo de todo el juego y parecen intercambiables (aniversario-remaster)
Quizá tenerlas todas y con cada versión seguir ese punto según beta facilita la revisión.
usdelka Jun 7, 2020 @ 2:10am 
¿Que tal lo lleváis gadesx? Se que peta el juego en el jefe del minotauro y en mas puntos.
gadesx Jun 9, 2020 @ 3:20am 
Solo colaboro con los gráficos, empecé a mirarlos por curiosidad.
Son dds en el aniversario y remaster,
el remaster es chapucero, tanto que parece que para acabarlo va mejor en windows 7.
Georgawn Jun 17, 2020 @ 7:11am 
Esto es un post gritando mirdadme todos estoy traduciendo el quijote al sindarin, no se cuando lo acabre o si lo continuaran mis nietos, pero no consiento que me pregunten si es a tengwar o cirth lo traducire al sindarin de mi pueblo, podeis ayudarme pero soplapollas y abrazafarolas abstenerse. Esto lo hago altruistamente pero me gusta darme pompa para que me comais el ojal. Ni se os courra marearme con fechas, si teneis prisa os pasais por Arda y preguntais a cualquier noldor que veais por alli.
Last edited by Georgawn; Jun 17, 2020 @ 7:12am
< >
Showing 1-15 of 30 comments
Per page: 1530 50