Steam installieren
Anmelden
|
Sprache
简体中文 (Vereinfachtes Chinesisch)
繁體中文 (Traditionelles Chinesisch)
日本語 (Japanisch)
한국어 (Koreanisch)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarisch)
Čeština (Tschechisch)
Dansk (Dänisch)
English (Englisch)
Español – España (Spanisch – Spanien)
Español – Latinoamérica (Lateinamerikanisches Spanisch)
Ελληνικά (Griechisch)
Français (Französisch)
Italiano (Italienisch)
Bahasa Indonesia (Indonesisch)
Magyar (Ungarisch)
Nederlands (Niederländisch)
Norsk (Norwegisch)
Polski (Polnisch)
Português – Portugal (Portugiesisch – Portugal)
Português – Brasil (Portugiesisch – Brasilien)
Română (Rumänisch)
Русский (Russisch)
Suomi (Finnisch)
Svenska (Schwedisch)
Türkçe (Türkisch)
Tiếng Việt (Vietnamesisch)
Українська (Ukrainisch)
Ein Übersetzungsproblem melden
https://www.youtube.com/watch?v=BffZ0vjMH2I
https://www.youtube.com/watch?v=BZIjIuPwxSk
https://www.youtube.com/watch?v=liG91qNLAmg
https://www.youtube.com/watch?v=cwyat28WFds
Years later, still adding ♥♥♥♥♥♥ dialogue where it doesn't belong:
https://www.youtube.com/watch?v=sW0HjlIuzzQ
https://www.youtube.com/watch?v=tuKZRG9T3qM
You may recognize the music as a reprise of Piccolo's theme, i.e. giving it an air of his megalomania instead of just a chopper revving up
Love Japanese Goku's blood curdling screams :D
Now, if all those of us who prefer Japanese were screaming OMG DA JAPANEZ VERSION IZ DA BES ♥♥♥ DA ENGLISH FAK DA HATERS GOKUU AND BEJIITA (DATS HOW U SPELL THERE NAMES, BAKA) R MAI HUBANDOS OMG SO KAWAII DESU NE XDXDXD
...THAT would be weeaboo.
Honestly though, I think there are a lot of people on BOTH sides who might not give the opposite version a fair chance. Too many people hear Gokou, which yeah would take getting used to if you're not familiar with it, and run away and call the entire Japanese version terrible - without listening to the likes of Vegeta or Freeza's performances. On the same token I think a lot of Japanese fans are too biased against the dub because of how it used to be - and I understand this because it took me a really long time to respect FUNimation as a dubbing company (which, in 2015, they're the best, and I enjoy a lot of their dubs) because of the pile of trash the original DBZ dub was. Censorship, awful voices, corny jokes, terrible music...but I think a lot of the hardcore Japanese fans haven't given Kai a chance. I watched the majority of Kai on Nicktoons, and aside from some language and violence censorship it didn't feel dumbed down in the slightest. I really enjoyed the Kai dub and I think by far it redeemed their past treatment of the series. There was a lot of love put into it, the new voices for Freeza Gohan and Bulma are pretty much perfect, and even if Schemmel's Gokou and Sabat's Vegeta are still not my cup of tea I commend their performances in Kai.
I haven't played Xenoverse in English yet but I understand from friends who have that it's up to Kai's standards. I would say to the Japanese fans to at least give the Kai dub a try before you pass a verdict...it'll never be as close to my heart as the Japanese version but it's really no longer that terrible dub many of us remember.
----------
TL;DR I think English fanboys should play a few story cutscenes in Japanese and Japanese fanboys should do the same with the English version instead of passing snap judgment on it. Really give it a chance. If you have and still dislike the other version that's cool, we all have our preferences, but both are due a fair chance.
No Taka in Japanese equals automatic loss.
Both are fine? Are you sure?
Because English versions is just bad. Like really bad. It's not even up for debate. I can understand if people like this cheesy acting and that's fine but it just isn't good voice acting.
On another note, favorite character is Japanese Perfect Cell. The amount of Ego in that voice is just amazing.