Installa Steam
Accedi
|
Lingua
简体中文 (cinese semplificato)
繁體中文 (cinese tradizionale)
日本語 (giapponese)
한국어 (coreano)
ไทย (tailandese)
Български (bulgaro)
Čeština (ceco)
Dansk (danese)
Deutsch (tedesco)
English (inglese)
Español - España (spagnolo - Spagna)
Español - Latinoamérica (spagnolo dell'America Latina)
Ελληνικά (greco)
Français (francese)
Indonesiano
Magyar (ungherese)
Nederlands (olandese)
Norsk (norvegese)
Polski (polacco)
Português (portoghese - Portogallo)
Português - Brasil (portoghese brasiliano)
Română (rumeno)
Русский (russo)
Suomi (finlandese)
Svenska (svedese)
Türkçe (turco)
Tiếng Việt (vietnamita)
Українська (ucraino)
Segnala un problema nella traduzione
EDIT 16 Dec 2024: I have pinned this thread so that anyone can use it to report similar grammar issues, mistakes or typos.
Thanks in advance.
1. in the character creation section where you give points to your attributes, under awareness, it says 'how sharp a character's senses and instinct are.' I think its suppose to be instincts, not instinct.
2. In intellect, i think there is suppose to be a comma after decision making.
3. In the first act when you are to break camp after the first training section. It says, 'the orders are to travel light to march as quickly as possible.' I think it flows better if you say in order to march as quickly as possible.
4. When caesar takes 3 legions to catch the helvetii at the crossing saone, it says 'ceasar resolves to take three of the experienced legions and moves at quick pace to catch them by surprise.' is it suppose to be move at 'a' quick pace?
5. when Caesar forces an unwilling ariovistus to fight. When it describes the war cry it says, 'it has a rhytmic nature' i think its rhythmic.
6. Shortly after when you try to reassure your men, it says, 'but for what you can see' i think you meant but from what you can see.
Once again if any of what i thought was incorrect is in fact correct, please ignore it. I love the game and just wanted to help out in any way i could. I can't wait to see more and be able to continue the story. I love the way you're going about this and love the emotion and captivity of my attention this game has. Im at over 50 hours in the demo so far and am anxiously waiting for more to be released!
Hope this helps in any way!
Brilliant game, loved your first one and LOVE this one, was an immediate buy
Do you mean the "xx" before and after the tag name? It's just used to indicate that the tag represents an insufficient level of the Skill.
https://i.imgur.com/9z1bZfY.png
is it correct to say that they regret the climate? shouldnt it say that they miss the climate?
My first impression would have been like yours, that regret does not seem to fit in the context, but regret can also mean missing something / feeling a loss.
EDIT: Still regret sounds odd in this sentence. Maybe the dicitonary is actually wrong?
Also in English literature I have never seen regret used in this way.
https://www.dictionary.com/browse/regret
"In fact, you move with the furtiveness of a lynx stalking its prex."
1. "They spent the winter in the lands they took over, living of the supplies they captured."
-"of" should be changed to "off".
2. "The misunderstanding solves with no consequence."
-"solves" should be changed to "is resolved".
3. "The Parthians have never wronged the Republic and there is no ground to start a war with them."
-I think "ground" should be changed to "grounds".
4. "They are unceremoniously tore down".
-"tore" should be changed to "torn".
Do you know if they will put it in Spanish?
I put this with Google Translate, excuse my ignorance.
"This increment in strain is reduced by 1 for 10 levels of centurion's Intellect above 50"
It should be "[...] for every 10 levels of the centurion's Intellect above 50"