Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
So - I certainly not going to drop a game because it has no English voice-over. Sure it's nice to have (in some cases), but it's far from critical for me.
If you dropped the Ryza games for that, you really missed out. I am afraid you can forget all together about the Atelier series, and lot's of other Gust games. It's your choice of course, but you will miss out a lot of really nice games now and in the future.
Oh - And you are talking about subs too? As in subtitles? I guess you mixed up subs and dubs? If not, I have to inform you that all Atelier games here on Steam, Ryza included, have English subtitles. If you think they have not, I have to say you are not very well informed, because it's clearly said on the store page.
The series had English subs before Ryza. But easy, no buy then. Simple as that. I‘m the customer, I decide with my wallet. I win.
All Japanese game translated in english see their text modified to a certain extend, some are totally rewriten. The Three Ryza game had mediocre English translation.
It's extremely easy to just read, the character speak slowly. It does not detract from the game, as you have nothing else to do that read or listen when the character talk.
That's not even talking about the second argument. English VA for Japanese game are bad and cost way too much money.
You're ignoring that most of the time English VA have a rewriten script. Or and the majority of them over act like they where in a school play.
They also spend their time making absurd demand, acting like some wanabe super star.
I can take Snowbreak as an exemple, the english VA lost their mind and asked for the game's to be rewriten because of their political belief. Going on and on about how the game was sexist and other nonsense leading to them losing their job. And the only reason for this is that some people contacted them on social media and told them that the game was sexist.
On the other hand the Japanese VA, who have well know celebrity, did their job proprely without starting to ask nonsensical things.
The cost of English VA is also absurdly high, they cost more than Japanese VA despite their quality being obviously lower. This is also ignoring that in Japan Seiyuu are real celebrity contrary to english one that are barely recognized by the public. Despite this Japanese are still cheaper.
Yes they got better over the year. But this does not mean that they are worth the price they ask for.
As for the money side, well, it just isn't true. There's plenty of extremely expensive JP actors, and plenty of cheaper western ones. It moreso comes from a problem where ONE actor might be being paid more to be on the team than the entire rest combined, whilst you don't see that insane level of difference in japanese VAs usually. It also isn't usually the fault of the dubbing team when the publisher insists they need one or two massive names involved for the sake of star power, and we know this is the case because it is the exact same issue currently plaguing animated films.
Funny that you said I ignored the overacting when its actually right in there too. "Think about how older dubs usually suck massively due to how the characters still try and behave like an anime character and it just does not work with the voices, whilst more recent ones have been trying to put the performance first and make a convincing character over a "faithful anime" one." I feel like quoting that is all I need to say about that one to show this.
I find it amusing that you say they demand a price though, because they really don't. The presence of a dub basically never affects a game's price. If what you actually mean was the voice actors themselves demanding a price, well, that is just absolutely daft. See the reasons given before. If you really think there's barely any difference though, just go and compare the quality of dubs like XC3, FFXVI, FF7R and so on, to stuff like early 2000s bandai dubs. There's a league of difference. Also should probably be mentioned that there's a huge difference between a low-effort dub simply trying to cash in on an audience, and a dub that is being made properly. You can't judge them all by those cash grabs.
Perhaps one day tho, the game gets popular enough again, they might do dub again, but wouldn't hold my breath.