The Guild 3

The Guild 3

View Stats:
TRADUCCIÓN ESPAÑOL
Yo como muchos de los que compramos el acceso anticipado de este juego hemos visto que desde un principio el juego era prácticamente imposible de jugar, pese a esto yo he seguido poco a poco el avance que ha tenido y tras haber pasado sin abrir el juego en todo el verano, me he llevado una grata sorpresa al ver el cambio que ha pegado, aunque desde mi punto de vista aun le falta mucho por mejorar y creo que hay cosas que deberían cambiar (la forma de obtener los títulos es feisima). El tema principal y el problema mas grande que veo es que obviamente no piensan ofrecer el juego en español hasta su lanzamiento, y esto me parece muy desconsiderado para con los jugadores de otros idiomas puesto que nos vemos privados de poder dar nuestra opinión y estamos muy limitados a la hora de jugar si no tenemos un nivel razonable de ingles, y aunque pienso que la traducción debería ser responsabilidad de los creadores veo muy poco probable que la pongan pronto, y como fan de la saga me he animado a escribir este post para todos los que como yo cada x tiempo miramos por los foros a ver si ha avanzado la traducción de los fans, y encontramos el mismo resultado siempre T_T

Os animo a todos los que podáis a intentar sacar adelante la traducción. No por facilitarle el trabajo a los creadores sino para intentar mejorar el juego y poder dar nuestra opinión de lo que no nos gusta y lo que si.
La traducción no va mal del todo, hay ya aproximadamente 2290 expresiones de 5627aprx. (he echado un ojillo y hay algunos errores pero esta bastante entendible). Eso es casi la mitad de los textos ^^
Yo intento aportar lo que puedo pero mi tiempo y mi nivel de ingles son limitados, creo que si nos juntamos 3/4 a tope podríamos tener la traducción completa en muy poquito ya que muchas de las expresiones son muy cortas y se puede tirar de google traductor e ir corrigiendo las erratas.

Hay un grupo de discord para las traducciones de todos los países, yo intente participar hace unos meses pero prácticamente no había nadie de habla hispana T_T Si alguien se anima que hable por allí y podemos unir fuerzas :_)
https://discord.gg/wQ3SYxs
El post de las traducciones es este y te envia al enlace donde explica el procedimiento de la traducción (todo en ingles claro):
https://steamcommunity.com/app/311260/discussions/5/1489987633996851209/
y el documento de la traducción si queréis ir directamente es este:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/19AuR_uptNbezWmCQib9Yh2Ykvm9AtvnXumUH3prJfv0/edit#gid=0

TENEMOS QUE INTENTAR CONSEGUIRLO! MUCHO ANIMO :D
Last edited by spaguettisaurusrex; Sep 27, 2018 @ 6:42am
< >
Showing 1-7 of 7 comments
Tyleet Sep 4, 2018 @ 10:41pm 
Google Translate:
Hola,
feliz de escuchar que te gusten nuestros cambios hasta ahora. Desafortunadamente, durante la fase de acceso temprano, solo podemos proporcionar traducciones en inglés y alemán, ya que estos son los idiomas en los que nos sentimos lo suficientemente seguros como para hacer las traducciones nosotros mismos. Con casi todos los parches, hay que agregar nuevas líneas de texto y no sería factible que un traductor las revise cada 2 o 3 semanas. Espero que entiendas.
Sin embargo, estamos muy contentos con el esfuerzo de la comunidad detrás de las traducciones realizadas por los fans y estamos trabajando para que todos los caracteres especiales estén disponibles para el sistema de texto, de modo que las traducciones en otros idiomas sean posibles durante el resto de la fase de acceso temprano.
Gracias de nuevo a todos los que proporcionan el juego con traducciones hechas por fans!

Original Text:
Hi,
happy to hear you like our changes so far. Unfortunately during the early access phase we can only provide English and German translations since these are the languages we feel confident enough to do the translations ourselves. With almost every patch there are some new lines of text that need to be added and it would just not be feasible to have a translator go over them every 2-3 weeks. I hope you understand.
Nevertheless we are very happy about the community effort behind the fan made translations and we are working on making all special characters available to the text system so that translations in other languages are possible during the rest of the early access phase.
Thanks again to everybody providing the game with fan made translations!
Khio Sep 7, 2018 @ 10:20am 
Hi Yaritza ! Good idea to ask for help here ! Sorry we don't speak spanish, but if anyone want to come and help you will always be welcome !

As Tyleet said, the developpement is on going and every patch brings new text to translate, but i'm here and very active ! I'm uptading the file after each patch as soon as i can ! You can see the current version of the file in the top left of the tab !
Originally posted by Tyleet:
Google Translate:
Hola,
feliz de escuchar que te gusten nuestros cambios hasta ahora. Desafortunadamente, durante la fase de acceso temprano, solo podemos proporcionar traducciones en inglés y alemán, ya que estos son los idiomas en los que nos sentimos lo suficientemente seguros como para hacer las traducciones nosotros mismos. Con casi todos los parches, hay que agregar nuevas líneas de texto y no sería factible que un traductor las revise cada 2 o 3 semanas. Espero que entiendas.
Sin embargo, estamos muy contentos con el esfuerzo de la comunidad detrás de las traducciones realizadas por los fans y estamos trabajando para que todos los caracteres especiales estén disponibles para el sistema de texto, de modo que las traducciones en otros idiomas sean posibles durante el resto de la fase de acceso temprano.
Gracias de nuevo a todos los que proporcionan el juego con traducciones hechas por fans!

Original Text:
Hi,
happy to hear you like our changes so far. Unfortunately during the early access phase we can only provide English and German translations since these are the languages we feel confident enough to do the translations ourselves. With almost every patch there are some new lines of text that need to be added and it would just not be feasible to have a translator go over them every 2-3 weeks. I hope you understand.
Nevertheless we are very happy about the community effort behind the fan made translations and we are working on making all special characters available to the text system so that translations in other languages are possible during the rest of the early access phase.
Thanks again to everybody providing the game with fan made translations!

Original Text:
Buenas!
Estoy muy contenta de ver que los creadores se preocupen tanto por los fans! Espero poder aportar todo lo posible en la traduccion para la comunidad española y que puedan disfrutar del acceso anticipado :)
Muchas gracias por el trabajo que haceis y espero que consigais muy buenos resultados con el juego! Yo al igual que el resto de fans estoy muy ilusionada con ver el resultado final del proyecto :D

Google Translate:
Hi!
I'm very happy to see the creators worry so much about the fans! I hope I can contribute as much as possible in the translation for the Spanish community and that they can enjoy the anticipated access :)
Thank you very much for the work you do and I hope you get very good results with the game! I, like the rest of the fans, am very excited to see the final result of the project :D
Originally posted by Khio:
Hi Yaritza ! Good idea to ask for help here ! Sorry we don't speak spanish, but if anyone want to come and help you will always be welcome !

As Tyleet said, the developpement is on going and every patch brings new text to translate, but i'm here and very active ! I'm uptading the file after each patch as soon as i can ! You can see the current version of the file in the top left of the tab !

Thank you very much! I will try to work on the Spanish translation with a guy, he spoke with me because he saw this publication, so I am very happy to have some help. If I have some questions, I will try to ask for help in Discord :)
Thanks for the support!
Anon May 14, 2019 @ 9:58pm 
Hola, ¿cómo va el proyecto?
Estoy interesado en colaborar con la traducción si todavía necesitan ayuda
EspAion Jun 4, 2019 @ 8:30am 
¡Buenas a todos!
Por si alguien se anima a probarlo:
The Guild 3 Español EspAion[esp-aion.blogspot.com]

v0.1. Incompleta y no oficial.

--------------------------------------------------

Incompleted Spanish translation for The Guild 3.
Astur Nov 11, 2019 @ 6:15am 
¿tenemos que conseguirlo? ¿ánimo? NO recomiendo colaborar GRATIS PARA EMPRESAS MILLIONARIAS. Si el juego no está en español NO lo compréis! cuando lo traduzcan verán que las ventas aumentan y repetirán el proceso. Esto vale para todos los juegos.
Pero ¿Qué es eso de trabajar gratis para ricos? estamos locos o qué?
< >
Showing 1-7 of 7 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Sep 4, 2018 @ 1:29pm
Posts: 7