Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
у тебя должна быть папка вроде катава седзе ру и там удаляшник короче всего старого руссификатора
Рпа с этой страницы в папку гейм вместе с патчем р18
Olha... faz MUITO tempo que a gente parou de atualizar o KS, mas se tiveres pontos de melhorias pra ele, eu posso repassar pra pessoa que ta cuidando de portar nossa tradução e re-revisar pro KS Re:Engineered, que é um mod da comunidade que implementa mais features de qualidade e acessibilidade no KS.
Перевод может быть не идеальным, плюс какой-то из двух переводов более старый (не помню какой). Ещё я помню что уже релизнутый перевод дополнительно прочищали, но какая версия тут - не ясно.
Я не буду рассказывать про японский язык, правила его перевода, это уже сказано и без меня много. Но я скажу лишь самомнение переводчиков Хэпбёрна невероятно высоко, они по каким то неизвестным никому причинам думаю что настолько совершено владеют английским, что для них перевод с него это вообще не проблема.
Я скажу не очевидную этих знатоков уровня "Лондон из зе кепитал оф грейт британ" вещь английское произношение Shizune это ни черта не похоже по звучанию на Шизуна.