For Honor
What does centurion say during eagles talon
He say something while jumping then when he backs off he waves his hand forward so I would guess he says Bring it or something along those lines
< >
Сообщения 1630 из 34
Автор сообщения: Landwalker04
Автор сообщения: LuNi

Female warden has even better lines. "Ti secabo" I'll cut you to pieces" can also be translated as "I'll castrate you"
* Te secabo (te being the accusative form of tu). But yeah, "I will cut you!" Or, I prefer, "I'm gonna cut ya [up]!"

That's right, although the voice actress is definitely saying "ti". A mispronunciation on her part.
Centurion's voice lines are honestly kind of "meh", but at least he doesn't have gramatically incorrect ones like LB. Those trigger me.
Автор сообщения: フォルケ様
Centurion's voice lines are honestly kind of "meh", but at least he doesn't have gramatically incorrect ones like LB. Those trigger me.
non superstes
Автор сообщения: csx39 YT
Автор сообщения: フォルケ様
Centurion's voice lines are honestly kind of "meh", but at least he doesn't have gramatically incorrect ones like LB. Those trigger me.
non superstes


Non superstes -> Ne supersteris
Ad mortem, inimicus -> Ad mortem, inimice
Автор сообщения: フォルケ様
Автор сообщения: csx39 YT
non superstes


Non superstes -> Ne supersteris
Ad mortem, inimicus -> Ad mortem, inimice
non
Автор сообщения: csx39 YT
Автор сообщения: フォルケ様


Non superstes -> Ne supersteris
Ad mortem, inimicus -> Ad mortem, inimice
non

Oui, oui, je suis baguette mon mon.
Автор сообщения: フォルケ様
Автор сообщения: csx39 YT
non superstes


Non superstes -> Ne supersteris
Ad mortem, inimicus -> Ad mortem, inimice
Why ne supersteris? I don't see anything wrong with no superstes ("non" is obviously wrong, but that's not what it sounds like he's saying to me).

Inimicus is definitely wrong almost no matter how you slice that line.
Отредактировано Saint Landwalker; 17 мая. 2017 г. в 12:31
Автор сообщения: フォルケ様
Автор сообщения: csx39 YT
non

Oui, oui, je suis baguette mon mon.
an baguette du fromage
Автор сообщения: Landwalker04
Why ne supersteris? I don't see anything wrong with no superstes ("non" is obviously wrong).

Superstes can be either the noun (survivor) or verb (lit: stand on top (survive))

If you want to say "no survivors", it should be "nullus superstes".

Ne supersteris means "you may not/will not survive"

No superstes = I, the survivor, swim

???
Автор сообщения: フォルケ様
Автор сообщения: Landwalker04
Why ne supersteris? I don't see anything wrong with no superstes ("non" is obviously wrong).

Superstes can be either the noun (survivor) or verb (lit: stand on top (survive))

If you want to say "no survivors", it should be "nullus superstes".

Ne supersteris means "you may not/will not survive"

No superstes = I, the survivor, swim

???
Ah, I see what you're saying. Yeah, nullus superstes would have been better.

On the other hand, Medieval Latin was known for grammatically butchering Roman Latin, so I consider the in-game butchering to be historically appropriate. =P
Автор сообщения: Landwalker04
Ah, I see what you're saying. Yeah, nullus superstes would have been better.

On the other hand, Medieval Latin was known for grammatically butchering Roman Latin, so I consider the in-game butchering to be historically appropriate. =P

I think nullus superstes is even in the game, only not from LB.

And yeah, Medieval Latin butchered a lot of grammar/spelling, but I don't think even they used "no" as a negation. However:

"Non supersteris" may be correct in Medieval Latin, not sure. It's not in Classical Latin, at any rate. "Ne" is the negation used for this type of subjunctive (coniunctivus prohibitivus).

The difference is this:

Ne superstes = One may not survive
Ne supersteris = You may not survive

Present subjunctive = collective prohibition
Present perfect subjunctive = specific second person prohibition

So even if it is a case of them simply getting the negation "wrong", they utilized the wrong tense for this particular situation, as well.
Автор сообщения: フォルケ様
Автор сообщения: Landwalker04
Ah, I see what you're saying. Yeah, nullus superstes would have been better.

On the other hand, Medieval Latin was known for grammatically butchering Roman Latin, so I consider the in-game butchering to be historically appropriate. =P

I think nullus superstes is even in the game, only not from LB.

And yeah, Medieval Latin butchered a lot of grammar/spelling, but I don't think even they used "no" as a negation. However:

"Non supersteris" may be correct in Medieval Latin, not sure. It's not in Classical Latin, at any rate. "Ne" is the negation used for this type of subjunctive (coniunctivus prohibitivus).

The difference is this:

Ne superstes = One may not survive
Ne supersteris = You may not survive

Present subjunctive = collective prohibition
Present perfect subjunctive = specific second person prohibition

So even if it is a case of them simply getting the negation "wrong", they utilized the wrong tense for this particular situation, as well.
im taking latin next year since i was bad at french
how u do dat
Автор сообщения: csx39 YT
im taking latin next year since i was bad at french
how u do dat

Be prepared for lots of grammar, lol. You take the entire German/French grammar books in one semester of uni Latin. Pronunciation is really easy, though, but you don't speak it much.
Автор сообщения: フォルケ様
Автор сообщения: csx39 YT
im taking latin next year since i was bad at french
how u do dat

Be prepared for lots of grammar, lol. You take the entire German/French grammar books in one semester of uni Latin. Pronunciation is really easy, though, but you don't speak it much.
nien superstes
did i pass
Yeah, it's been almost 10 years since I studied Latin. Despite basically majoring in it, there's been some... atrophy.

Yes, I'm a old fart in For Honor Gamer terms.
< >
Сообщения 1630 из 34
Показывать на странице: 1530 50

Дата создания: 17 мая. 2017 г. в 11:51
Сообщений: 34