Puffin Planes

Puffin Planes

View Stats:
TO THE DEV: German translation ?
This game look very interesting and I absolutely adore puffins but I wonder, will there be German translation ? Would be great and so helpful if you could add this soon. In this case, I would buy the game. :-)

As for the miles and kilometers, we use Kilometer and Meter in Germany, so if you add miles, I hope it will be optional so that I could then choose Kilometer. :-)
< >
Showing 1-5 of 5 comments
CATINRAIN LLC  [developer] Jan 6 @ 5:22pm 
Hey Schluppdidupp,

Thanks for the feedback. Localization currently isn't my main priority (it would take me several months, which I would rather spend on overhauling planes at the moment) but if I ever get around to it, I receive a lot of sales from Germany so it would be one of my primary language targets.
Hey Catinrain,

thank you for your answer. It's a pity that localization isn't your main priority right now, so I will wait with buying your game once it's translated into German.

Just in case you maybe want to have a look, here is a site where players translate games in all languages and it's free, also for you to add any games there, so maybe this is an option for you to consider ? :-)

https://www.localizor.com/
CATINRAIN LLC  [developer] Jan 7 @ 6:27pm 
Thanks for the link!

The main problem with localization isn't getting it translated, it's setting up my game to be translated. Currently all of the text is hardcoded, and there are thousands of places that I would have to update in order to localize the game.
Oh! This sounds like a lot of work and invested time. :meepsad: Still I'm hoping that you will somehow manage localization one day so that I'll be able to get and most of all understand your game. In any case, thank you for another answer/explanation. :-)
Shouldn't be that much effort, compared to what you've reached already.
Most languages uses "...." for text/strings. And for nothing else.
So just write another program of about 50 lines to change your source code.
Open your sourcecode file, and two empty files for the new sourcecode and the english strings you already use. $i=0.
Write everything from sourcecode to newsourcecode until you hit ". All after that till the next " is a string that you replace with $var[$i]. Write the text between these "" to your english strings file. Inc $i, Rinse and repeat.
You now have this newsourcecode, where all these strings have been replaced by $var[$i]. Now just link to your english file - or whatever the user chooses.
Check for doubles in your english strings, then release it to the community
< >
Showing 1-5 of 5 comments
Per page: 1530 50