뎁스 (Depth)
Ray G. 2015년 9월 13일 오전 2시 17분
Shark names translation
So ... how does our current shark types translate to your language?

Polish:
Great White - Żarłacz Biały
Hammerhead - Rekin Młot
Tiger - Żarłacz tygrysi
Mako - Ostronos (literally: sharp nose)
Thresher - Kosogon (literally: scythe tail)
< >
전체 댓글 22개 중 16~22개 표시 중
NilValue 2015년 9월 15일 오전 3시 21분 
Shemp205♡님이 먼저 게시:
Alright time to get fixing thanks for the grammar error point outs.
Was just a joke bro ;) Have fun
NilValue 님이 마지막으로 수정; 2015년 9월 15일 오전 3시 22분
didism 2015년 9월 15일 오전 3시 53분 
Korean :

GW : 백상아리 Baek-Sang-ahri ("the White Shark")
Mako : 청상아리 Cheong-Sang-ahri ("the Blue Shark")
Thresher : 환도상어 Whando-Sang Eo (Because its tail looks like a blade. 환도環刀 means a curved blade.)
Tiger : 뱀상어/범상어 Vam-Sang Eo (Snake-Headed Shark or Just Tiger shark.)
HH : Gui-Sang Eo 귀상어 (Hammerhead?)

Medieval Korean names written in Chinese words :

GW : 戟齒鯊 (the Speartooth shark. scary.)
HH : 艫閣鯊 (the Stern-shark?)
Thresher : 刀尾鯊 (the Blade-Tailed Shark)
didism 님이 마지막으로 수정; 2015년 9월 15일 오전 3시 54분
Nytte-maere 2015년 9월 15일 오전 4시 44분 
Rus.

Shark / Shark name on Rus / Transcription / Literal translation
GW / Большая белая / [bol'shaya belaya] / Big white
HH / Акула-молот / [akula-molot] / Hammer-shark
Tiger / Тигровая акула / [tigrovaya akula] / Tiger shark
Mako / Мако / [mako] / Mako
Tresher / Лисья акула / [Lis'ya akula]/ Fox shark
Ray G. 2015년 9월 15일 오전 6시 00분 
Ok, what's with the fox and thresher. I can understand blade-tailed, scythe tail, long shark, but fox? Is there some kind of latin translation involved?

EDIT: nvm, I blame Greece.
The genus and family name derive from the Greek word alopex, meaning fox. As a result, the long-tailed or common thresher shark, Alopias vulpinus, is also known as the fox shark.
Ray G. 님이 마지막으로 수정; 2015년 9월 15일 오전 6시 02분
Nytte-maere 2015년 9월 15일 오전 6시 09분 
Send pie! Notice me!님이 먼저 게시:
Ok, what's with the fox and thresher. I can understand blade-tailed, scythe tail, long shark, but fox? Is there some kind of latin translation involved?
Alopias vulpinus (lat). from greek "ἀλώπηξ" and latin "vulpes". Both of them mean "fox".
Nytte-maere 님이 마지막으로 수정; 2015년 9월 15일 오전 6시 09분
nistipasi55 2015년 9월 15일 오전 9시 18분 
finland



gw=valkohai

hh=vasarahai

tiger=tiikerihai

mako=makohai

thresher=kettuhai

kettu=fox
Shemp205⋈ 2015년 9월 15일 오후 12시 15분 
Added in scientific names see my last post.
< >
전체 댓글 22개 중 16~22개 표시 중
페이지당 표시 개수: 1530 50

게시된 날짜: 2015년 9월 13일 오전 2시 17분
게시글: 22