Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
pretty sure that chapter is from the first
hmmm I really like this game hope I didnt read it wrong :( you make second one sound like it better to read after first? Or are saying better to read before? pacing so far very good in first one. Are they from 2 different perspectives as in one from the guy and the other from the girl?
but not sure if there was a whole section dedicated to that or it was among other stuff
If you're going to start with the original Narcissu, then you'll first want to read its Prologue, then Chapter 01: The Seventh Floor / 7F, then Chapter 02: The Silver Coupé / The Silver Coupe, and so on…
If you're going to start with Narcissu Side 2nd, then you'll first want to read 01: Prologue, then 02: Himeko 1, then 03: Himeko 2, and so on…
Thank you, has anyone posted a suggested order for reading all of them? Very interested in getting this right, its a one shot deal.
After reading both sides, an epilogue is unlocked, which you can read at the end.
thank you for the information I will follow the author and read the 2nd then do part one over again :D
Do you suggest any specific translation? I chose one at random... :P
Agilis: "To stay close to the text and recreate the mental experience of reading the original."
gp32: "Somewhere between the two, in terms of the balance between the relationship of the text and rephrasing."
Haeleth*: "To produce as natural an English script as possible, preserving the sense but not always the exact expression."
*Haeleth's translation is not available in this Steam release.
@OP
the director said it would be best to read the 2nd one first (as its the prequel)