Plague Inc: Evolved

Plague Inc: Evolved

Преглед на статистиките:
Překlad Plague Inc: Evolved do Češtiny
Zdravím Vás,
pokud si přejete tuto hru také v češtině,pomozte nám s překladem/opravením stávajících překladů a následným odhlasováním.
Jediné co proto musíte udělat,je registrace kterou provedete na přiloženém odkazu a chuť udělat něco pro hru/komunitu :csgoglobe:.

Plague Inc. Czech translation[translation.ndemiccreations.com]


Díky několika nadšencům, se překlad hry znovu spustil.
Aktuální stav překladu najde zde[prekladyher.eu]
Последно редактиран от JAKUB; 3 февр. 2021 в 8:56
< >
Показване на 181-195 от 197 коментара
Na to, že o tom nic nevíš.. No umíš celkem dobře papouškovat zdá se. Nijak se tím už trápit nemusím, já tomu dal hodně a i když to zní blbě, jsem si naprosto jist, že jsou tomu dal nejvíc ze všech zůčastněných. Ona to není až taková sranda překládat něco z germánského jazyka když si navíc limitován maximálním počtem znaků a třeba i tím, že některá slova v češtině vůbec nejsou. Navíc čeština byla označena za hotovou sice již někdy v roce 2014, ale ve chvíli kdy jsem odpovídal na email o proofreadingu už u projektu téměř nikdo nezůstal a tím jsem se dostal do situace, kdy více než polovina textu je naprosto nepoužitelná a není nikdo další kdo by to řeložil po tom co ten překlad smažu (to je trochu zjednodušení, čas od času se někdo zastavil a pomohl).

Překlady nakonec stejně zabil poslední patch kdy developeři přidali haldu textu a zároveň zablokovali překlady s tím, že to chtějí obnovit na 100% a dopřeložit i ostatní jazyky. Nevím jak dopadly ty jazyky co se přeložit stihlo, jestli nové stringy dodělali nějakým alternativním způsobem, nebo jestli mají hru přeloženou jen částečně a kupodivu mě to už ani nezajímá, pro nás je tato cesta už u konce jak se zdá.

2014 verze byla ještě horší než cosi co jsem si dnes stáhnul na telefon a po dokončení úrovně mi to napsalo "Úroveň jasné", tolik k práci co byla hotova :B1:
Jinak práce co jsem měl dělat byla jasně prezentována jako "Projdi všechny navrhnuté překlady, přihlédni k hlasování od ostatních uživatelů, vyber nejlepší, zkontroluj gramatiku a udrž nějakou kontinuitu" (proto to také jiní měli o tolik dřív, protože váženě dělali jen tohle). K čemu jsem se dostal bylo ale "půlku si přelož sám, ze zbytku 60% přepiš protože překladatel nepochopil jak se do toho budou vkládat proměnné nebo neudržel souvislosti - při čemž dost pravděpodobně musíš zapnout hru nebo Scenario Creator aby sis zjistil o co se teda vlastně jedná, na hlasování nehleď, to tam prostě nemáte, ..."

Ono to vypadalo, že je to hotové, jenže on ten systém neumí poznat rozdíl mezi tím, když někdo něco přeložil a tím, že tam někdo vrazil "-" nebo "tohle nevím jak přeložit" nebo neupravený překlad z google.

Zvláštní je, že se klidně vsadím, že většina z vás co si tu stěžuje překladu nijak nepomohla. Ale teď budete kopat do něčeho s čím už se nedá nic dělat, u čeho jste nebyli a o čem víte kulový...
Последно редактиран от NanoCake; 13 март 2018 в 5:40
Blá, blá, blá .. zbytečné číst. Tvých výmluv a keců tady bylo tolik, že je zbytečné číst další.
Jasný, to člověku hned ukáže s jakým ignorantem má tu čest :B1:. Nadávát a urážet bez ochoty něco se o problému dozvědět.

Já nad tou češtinou strávil dny čistého času. Kdyby mi byl předložen materiál, který mi předložen být měl, měl bych to hotové, kdybych byl větší blázen a strávil u toho více času, také bych to hotové měl, ale jelikož je to na bázi dobrovolnosti a není to má práce, shledávám obtížné věnovat se sám překladu sta tisíců slov, což v tomto konkrétním případě zahrnuje odborné termíny, slova pro něž není v češtině překlad a to vše absolutně neucelené s minimálním kontextem o tom, kde co bude.

Diskuze je ukázkou toho, že jsem se tomu relativně věnoval a za sebe mohu říct, že pokud by to bylo ve stavu ve kterém mělo, do měsíce by to hotové prostě bylo. Jenže ve stavu to bylo příšerném.

Ze své práce na překladu mohu říct, že už jsem s tím celkem sral přítelkyni co studuje medicínu (věčnými dotazy na to, jak se tomu a něčemu říká v češtině), fan wiki[plagueinc.wikia.com] u mě na prohlížeči měla vždy alespoň 2 panely (při vyhledávání kontextu) a většina hodin co mám na Plague Inc. je zjišťování toho, které hlášky se kdy spustí a nebo kde se objevuje to které slovíčko (při jednoslovných překladech). By mě teda zajímalo, proč bych nad tím podle vás konspiračních teoretiků trávil tolik času, když vlastně ta supr čupr čeština byla už (v té době) 3 roky vlastně úplně kompletní?

Dále, a opakuji to už alespoň po sté, jsem naprosto přesvědčen o tom, že kdybychom češtinu stihli, nebyla by po updatech (vánoční update, MP update, Vampire Update, ...) kompletní, projekt je suspendován i pro jazyky co se dokončit podařilo.
To víš že jo Ráďo, vykecej se. Hlavní je nepřiznat chybu a stále se držet své verze. Jde Ti to dobře, vytrvej.
Lepší než držet se verze někoho, kdo u toho ani nebyl :-). Navíc, nikde jsem neřekl, že to není má chyba, jen píšu, že to ani z daleka není jen má vina.

Nevím jak si myslíš, že ti pozice "nic jsem nedělal, takže jsem nic nezkazil a budu urážet ty co něco dělali" pomůže. Když už tě to tak zajímá, další projekt mám. Je menší a snad v něm zase nezustanu sám... Chceš se připojit, nebo jen budeš za 4 roky remcat aniž bys o tom alespoň minimum věděl?

edit1: hele, když už jsme znovu u toho jak to vše bylo hotové, zrovna jsem narazil na soubor kam jsem si psal některé kuriozitky, bohužel mě to napadlo až relativně pozdě, tak tam toho není moc, ale jako úkázka to myslím stačí :)

======================================================================
%s has snuck into the global post system, hiding in a gift box and infecting a lucky individual in a new country. Let's hope they send a thank you card...

%s vplížil do globálního poštovního systému, skrývají v dárkové krabičce a infikování šťastný jedince v nové zemi. Doufejme, že poslat děkuji karty...

_

Select a country to begin your plague. When you select it, you can see more information by pressing the country name below. Pop the start bubble to confirm, or select another country instead.

Zvolte zemi začít svou mor. Když ji vyberete, můžete vidět další informace stisknutím název země níže. Pop počáteční bubliny k potvrzení, nebo místo vyberte jinou zemi.

_

Bonus country ape lethality

Bonusová země smrticích opic

_

Country corpse transmission

Přenos sil v zemi

_

Carrier animals infected with %s successfully captured in Chernobyl exclusion zone by special forces. Research project approved

Dopravce infikovaných zvířat %s byl úspěšně dopaden v černobylské zóně speciálními silami. Výzkumný projekt je schválen

_

For players who have already unlocked cheats with Brutal

Pro hráče, kteří to již mají odemčené a podvádí s Brutal
====================================================================
Последно редактиран от NanoCake; 15 март 2018 в 9:45
Radime, pokud si myslíš, že ty jsi pro to udělal všechno a o mně si myslíš, že jsem jen ignorantský budižkničemu, který umí jen blbě kecat a pomlouvat tvou vynikající práci, proč mi prosím Tě pořád odepisuješ ? Já o tvé odpovědi opravdu nestojím, ač si možná myslíš opak.

Já jsem si jistý tím, že dnem 16.1.2015, dnem, kdy ses připojil do této diskuze, resp. překladu, celý překlad skončil. Jsem si téměř na 100% jistý, že kdyby ses tady do toho nenasral, tak by překlad vznikl, přesto, že ty stále lobuješ za to, jak to byl nekvalitní překlad a kecy prdy. V tuhle chvíli není překlad žádný. Takže asi tak. A věř mi, že pro drtivou většinu lidí je špatný překlad stále lepší, než žádný. Bohužel, tvůj perfekcionismus + tvá chorobná ulhanost (nebo možná jen neochota přiznat své selhání, nevím), která neustále držela masu lidí v očekávání nakonec vygradovala v to, že není nic.

Nic tak hrozného by se nedělo, jedná se o hru, která je už dávno mrtvá a překlad byl tak primitivní, že nechápu, jak se nemohl dokončit. Jde o jinou věc. Mně osobně jde momentálně jen o to, jak ses celou dobu ty choval a jak se dokonce chováš i nyní, že máš vůbec tu drzost. Místo toho, aby sis posypal hlavu popelem, že sis ukousl velké sousto, si tady budeš hrát na někoho, kdo má za sebou desítky překladů a kterému v tomto případu někdo z "vyšších míst" podrazil nohy. Všichni moc dobře víme, včetně Tebe, že kdybys měl volnou ruku k překladu, tak i nyní by bylo velké prd.

Ale to je jedno.

Už se tady prosím Tě neztrapňuj, překládej si co chceš (stejně víme jak to dopadne), ale hlavně už nikde neslibuj to, co dopředu víš, že není pravda nebo to, co víš že nezvládneš. Jsi akorát za kašpara a ještě k tomu uraženého. Sebestředný, uražený, ješita, to je ta nejlepší kombinace.

Měj se Ráďo

P.S.: Tvé dojemné příběhy z deníčku na mě opravdu dojem neudělaly. Takové robotické překlady, které "jakože" někdo podělal Ti dokážu vymáčkout s taťkou robotem translatorem za 3 minuty. Tak se tu nesnaž podělávat lidi, kteří na tom překladu dělali dřív, než jsi to ty celé zazdil. Myslím, že už jsi je podělal dost i tak.
bla bla bla, samé výmluvy, nemá smysl číst :thumbs:

Přetaň tu corpsovat diskuzi, chytni se, Draxíku, za ploutvičku a běž onanovat nad něčím jiným, ju? :yawning_creep:

btw. když byl tak primitivní, proč si se nezapojil? Proč si neudělal něco pro to, aby se ten tak primitivní a určitě i děsivě krátkej překlad nedokončil? To víš, já ho zjevně neviděl ani z okna, tak mi přišel složitej, tak bys nám ho tu mohl vysmahnout a já napíšu developerům, třeba ho tam zařadí...

Ty robotický překlady jdou udělat rychleji než za 3 minuty. Stačilo na spod stránky kliknout na překlad od Microsoftu a odeslat ho jako překlad (a tím poškodit češtinu, protože to pak už žádný jiný překladatel neotevře když je to označené jako přeložené v tom zjevně miniaturním počtu stringů).

Takže příště si zkus alespoň něco zjistit než začneš dělat mistra světa nad něčím o čem víš kulovku :*

Pokrytče
Последно редактиран от NanoCake; 20 март 2018 в 12:58
Ale Radímku, co to tady kecáš ? Kdybys 3 roky lidi netahal za nos a nesliboval jim hory doly a rovnou přiznal barvu, měli šanci se toho chytit jiní, schopnější, třeba včetně mě. Jenže ty sis dál bojoval za své lži a vykrucoval ses jako slizký had. To děláš doteď. Ani jednou jsi nepřiznal vlastní pochybení a to, že jsi to prostě podcenil a podělal. Tak se tu do toho nesnaž zatahovat mě, ty nulo. A příště, když už se snažíš použít slovo pokrytec, nebylo by od věci, použít ho alespoň v dobrém kontextu. Pokrytec se tady totiž hodí jen a pouze na Tebe.

Podělal jsi nejen lidi, kteří na tom překladu dělali, ale i lidi, kteří na Tebe spoléhali a tys jim dál akorát mazal med kolem huby, místo toho abys řekl na rovinu, že máš jiné povinnosti a nezvládáš to. To se v běžném světě stává. Jenže když se do toho nasere mladý floutek plný ambicí, s nulovou schopností a chutí něco dotáhnout do konce, to je pak katastrofa. A teď si ještě budeš otvírat hubu a budeš uražený ? Na to jsi měl být připravený. Sice máš stále plné rukávy "argumentů" jak nikdo z nás o tom nic neví, ať si zjistíme nejdřív atd. atd. My si nemusíme zjišťovat nic. Vše jsi zde napsal v těch minulých letech sám. Ty hromady lží a blábolů jsou všeho důkazem a bohatě to stačí. Nic víc nikdo nepotřebuje vědět.

Toť vše Ráďo, slibuji, že pokud to nebude nutné, tak již psát nebudu. Vše jsem již napsal, na tom, že jsi tenhle překlad krásně zabil a pojebal, se už stejně nic nezmění, hra už je stejěn dávno mrtvá, stejně jako ani na tvém arogantním vystupování se nic nezmění, kdy ani teď nejsi schopen přiznat barvu a raději budeš dál kopat okolo sebe. Nevím jestli by se takhle měl chovat někdo, kdo se chce prezentovat tak erudovaně jako ses o to snažil dřív, takhle se chovají spíš většinou malá děcka, která i když je chytneš za ruku a víš že udělali něco špatného, tak ukážou na děcko naproti a řeknou že to udělalo to druhé děcko.

Tak ať se Ti daří, jistě s tímto životném přístupem zaboduješ.

A už se moc těším na ten další překlad, který máš rozjetý. Určitě to bude pecka. Nezapomeň napsat, co to bude, už teď se nemůžu dočkat. Ale spíš myslím, že to měl být jen takový vycucnutý trumf z rukávu, kterým si chtěl dokázat něco - ač nevím co. Tak páčko. Pozdravuj tvou přítelkyni, která byla tak moc zasažena tvou tvrdou prací na tomto překladu. Řekni jí, že to stálo za to, protože je to fakt pecka.

Neříkal jsem, že jde o překlad, ale že jsem zapojený do jiného projektu. Můžeš se podívat zde[fotbalovymanazer.cz], předělávají se komentáře k zápasům, můžeš se klidně zapojit :thumbs:.

Na ostatní reagovat nebudu, o všem jsem již psal v průběhu času, ty si několikrát projevil absolutní nepochopení, ignoranci a vymýšlení si kravin jen aby se ti to hodilo do argumentace. Nevíš nic, ale hlavně že víš, že jsem vše podělal, že beze mě bylo vše ideální :rfacepalm:. Argumentuješ jako troll, ale nejsi jím, tak to pak musíš být asi hlupák a s těmi já už ztrácet čas nebudu.
Souhlasím. Vše jsi napsal už v průběhu času. Každý, kdo umí číst, tak si pravdu najde. Očividně jsi ji ale zatím našel jen ty a ostatní jsou podobní ignorantni, idioti, primitivové, trollové a pokrytci, jako jsem já. Tak Ti nevím Radomile Radimoviči. Jsme to ale národ, co ? Aspoň že ty to zachraňuješ. Čágo.

P.S.: Držím palce, snad Ti ten překlad fotbalových komentářů klapne a vyjde to, vypadá to jako děsná fuška, tak snad by to mohlo tak do 6 - 8 let být hotové. I když kdo ví. Aby to mezitím zase ti ze shora nestopli co ? No jo no. Drž se chlape a hlavně bojuj. Jsi borec.
Последно редактиран от Drake; 21 март 2018 в 10:05
Oooo, pozor .. Radim Nyč už není Radim Nyč, nýbrž Drvoštěp .. to je nějaký upgrade na lepší pozici ? Jako překladatel jsi začínal jako Rychleji, pak jsi postoupil na Radima a teď jsi Drvoštěp ? No sakra, tak jako Drvoštěp to ty překlady budeš sekat a drtit jak za mlada co ? :) To se má CZ scéna (nejen) na co těšit.
Jinak několikrát tu zaznělo, že hra je mrtvá.

Je to "kůl" to teď říkat prakticky o každé hře co je na steamu déle než dva měsíce, ale říkat to o (převážně) SP hře mě příjde jako kravina (MP je spíš doplněk a navíc stále ještě funguje, jen už není tak lehké najít random hráče). A i kdyby to snad kravina nebyla jen z tohoto důvodu, jsou prakticky důkazy na to, že to není pravda (komunita stále tvoří, vývojáři stále každý měsíc hodnotí scénáře a dokonce teď vyšel další patch - což jsou mimochodem další texty na případný překlad který byl zrušen - teď už vidím - kvůli tomu, že je to buď o tom mít stále aktivní komunitu tvořící překlady, nebo prostě překlady nebudou, první vývojáři zvažovali, ale rozhodli se neudělat).

Takže prosimtě, než zase příště někam vlítneš a začneš se nad někým povyšovat a hned ho popisovat (zjevně stylem podle sebe soudím tebe) ve špatném světle, buď si pro své argumenty najdi podklady místo toho abys je střílel od boku jak tě napadne, nebo se drž těch, co se už nedají ověřit jako si to dělal v těch ostatních :thumbs:.

Jinak celkově bych doporučoval projít si umění argumentace, zjistit si co jsou argumentační fauly a vyvarovat se jich (pokud chceš být brán vážně někým trošku logicky uvažujícím) a celkově být menší kretén. měj se :ghlol::ghlol::ghlol:
Ráďo, buď v klidu, ten překlad je už drtivé většině lidí u prdele. Já jen třeba doufal, že po takové době konečně najdeš své ztracené koule a uznáš to, žes to zajebal, čehož je důkazem celá tahle zaspamovaná diskuze, kde jsi celé roky jen lhal a utrhoval se na lidi, kteří něco tušili už dávno předtím. A hele .. ono to nakonec vše byla pravda. A to není nic co se nedá ověřit jak píšeš, to se dá ověřit velice snadno. Prostě jsi to celé pohřbil a tečka.

Tak jaképak argumenty ? Jediným a stěžejním argumentem je to, že ten překlad ani po tvých milionech lží nevznikl. Konec argumentu. Od Tebe nepotřebuji být brát vážně, jsi jen nadutý kokot, co má nos výš než temeno hlavy, takže je jasné, že nikdy neuznáš ničí pravdu, pokud se rozchází s tvou. Nedejbože, pokud se jedná o kritiku na Tebe, tak nějakou tvou sebereflexi nemůžeme čekat. Je úplně jedno, jestli píši jak neandrtálec, vyhodnotil jsem, že je to mluva Tobě nejbližší, tak je zbytečné se pouštět do nějakých odborných disputací. Věř nebo ne, já jsem ten poslední, který by se v životě nad někoho povyšoval, jen nenávidím typy, jako jsi ty. Milion keců, milion lží a mystifikací, jen abys zakryl svou neschopnost, místo toho, abys hned uznal, jak se věci mají.

Všichni víme, kde by ses s takovými schopnostmi uživil.

A teď už se raději věnuj fotbalovým komentářům, tam je Tě třeba.
No lol :-] Já chci pokračování v tomhle fajtu. Sice není překlad, ale tahle diskuse je výživnější než hrát tu hru.
< >
Показване на 181-195 от 197 коментара
На страница: 1530 50

Дата на публикуване: 23 май 2014 в 7:40
Публикации: 197