Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
They translate to FRENCH! the first game, a language with a little population. They sold more than 1.000.000 copies. There are no excuses for this second part translated to spanish.
It's not really realistic to expect multi-language support on release for a game of this size. I assume if they think its profitable they'll do a later release like they did for the first game.
11 people was not the problem in translate the first game to many languages, some of them irrelevants like french.
The first game had a fan-made translation with automatic translate API, and was a good translation. Imagine nowadays with IA translation in minutes for free, that can translate occidental languages almost perfect.
They can, but they don't want.
I know of some indie developers who have sold significantly more games with more translations, and it's not 2020 anymore...
A book translation with 250,000 words costs less than a burger with Chat GPT and doesn't really take long.
Community proofreading = cost one burger per language.
This is what the new AI world looks like. Western languages are translated very well by Chat GPT. Asian languages are more difficult.
Calling for translations even if it means advocating the use of AI is particularly ironic in this case. Are you sure you understood the translation of the first game so well ? You seem to have missed a few things.
It wasn't done via an "automatic api" (which means nothing) or by fans, but by a professional studio: RiotLoc (which also worked on the Baldur's Gate 3 translation, to give you an idea of the level).
Those who claim that machine translation tools are capable of delivering quality translations for narration have no idea what translation is, and most certainly have no notion of languages other than their own.
The automatic translation works well enough for word-for-word translations, but when it comes to narrative, it's a disaster.
These “AI” tools only do probability: they form sentences and translations according to the probability that the next word is such and such a term (in relation to their database). You don't have to be a genius to understand that if you want to translate something other than a shopping list or an ikea assembly booklet, it's extremelly limited. Therefore it has no chance of translating the essential nuances of the narrative...
-------------------------
In simple words, NO, translating a narrative game can't be done in 10 minutes for the price of “10 burgers” or some other nonsense.
So please be respectful of the translation process, which is far more complex and nuanced than a simple word-for-word translation and stop talking about things you don't know, let alone spreading lies.
Apparently you have never dealt with translations via ChatGPT.
It works quite well. You just need to have a ChatGPT API key.
You program a program in Python, for example, that splits the texts into meaningful parts (e.g. per paragraph so that the context remains and the AI understands it), has it translated by the API and puts it back together again.
This costs no more than 10 dollars for 250,000 words.
Those are the facts. I'm sorry that you don't know them. Look into the subject, ask ChatGPT about it. You'll see that I'm right.
Will the translation be perfect? Of course, an AI doesn't know every nuance of a language.
It will be at least 80% (UNDERLINED, FLASHING). If you then let the community, which is happy to help with translating, look over it, the whole thing won't cost more than a burger per language (I haven't calculated the working time for splitting and hunting through the API ... that won't really matter when calculated over several languages).
These are just the facts. ANYONE who works with AI can confirm them for you, and you can ask the AI itself.
So, if you don't know your way around ... bake small rolls or shut up
PS : I had this text fact-checked by the AI... It says the price is not right... it's more like 0.27-0.31 dollars per 250,000 words.
A lot has probably changed with the new version.
The rest of the text was not criticized in terms of the facts!
PPS : I already had this discussion internally in support teams with developers. it is a fact that more languages bring more sales.
Native language always reads better than if you have to translate it (sometimes you can't or aren't 100% on the ball in ingame action).
i.e. Spanish, French, Russian, Chinese and even German is a minimum for languages these days.
and especially if you can't afford professional translators or don't want to, AI is a very good means of translation ... Alone no, but with the help of the community you can make such good translations!