The Coffin of Andy and Leyley

The Coffin of Andy and Leyley

View Stats:
Heksiak Nov 11, 2023 @ 10:32am
5
2
8
2
3
2
2
2
23
Fanowskie Polskie tłumaczenie od Heksiak Crew! [DOWNLOAD]
"Spolszczenie gry od Heksiak Crew" wersja 0.1.3:
Kompatybilne z wersją 2.0.0 i wyższą!

Mamy w planach po wypuszczeniu 3 rozdziału gry dalej pracować nad tłumaczeniem i się nie zatrzymywać aż nie wyjdzie cała gra, a razem z nią zakończymy pracę nad tym projektem. Do tego czasu będziemy poprawiać błędy związane z plikiem załączonym poniżej.

This is a Polish Fan translation done by the Heksiak Crew for all poles to enjoy!

Plik do pobrania i jak zaimplementować:
Tutaj [drive.google.com] macie plik zip z Google Drive.

Instalacja i konfiguracja:
  1. Pobierz plik z linku.
  2. Wejdź w pliki gry przez Steam, bądź przez eksplorator plików (Komputer>wybrany dysk>steam>steamapps>common>The Coffin of Andy and Leyley>www>languages).
  3. odpakuj plik zip.
  4. Odpal grę, wejdź w "Language", zmień tłumaczenie (przy użyciu strzałek) i ciesz się polską wersją gry!
Nie sądziłem że muszę to wypunktować, ale w folderze "launguages" ma się znaleźć TYLKO folder "polish" zaraz obok foldera "tool", nic więcej.

Jeśli jest jakiś problem z instalacją bądź plikami, stale nas informujcie tutaj, bądź znajdźcie nasz serwer discord! (nie mogę wstawić na steam linka, sory)

AKTUALNOŚCI:

Spokojnie, jesteśmy świadomi, zaczynamy pracę nad 3 Rozdziałem! (Część pierwsza). Nie potrwa to szybko, lecz mamy zamiar dostarczyć w pełni zrozumiały produkt, dalej starając się zachować humor i sens historii, więc dajcie nam troszeczkę czasu. (będzie to wersja 0.2.0, z uwagi na wielkość aktualizacji.)

We are able to translate the whole game, so kit9 studios PLEASE CONTACT US!!!1!
Last edited by Heksiak; Apr 2 @ 8:57am
< >
Showing 16-30 of 83 comments
Originally posted by Heksiak:
Originally posted by One Eighth Master:
Wcale nie jest tak trudno kiedy się wie gzie szukać.
ale po co
Ktoś wcześniej twierdził że było dużo błędów a ja po prostu napisałem jak można pozmieniać sokoro tak źle; tyle że zapomniałem go zacytować.
DoctorYoungie Jan 11, 2024 @ 5:34pm 
Tłumaczenie gry jest zrobione przyzwoicie, jeśli weźmie się pod uwagę nie tylko przeniesienie dialogów na język ojczysty, ale również ich całkowite spolszczenie w taki sposób, który sugerowałby, że miejsce akcji odbywa się gdzieś w naszym rodzimym grajdole. Powołując się na wypowiedź jednego z komentujących, rzeczywiście, tłumaczenie posiada błędy interpunkcyjne jak i ortograficzne, ale jest to wybaczalne, zważywszy że całość jest w pełni zrozumiała. Jeśli potrzebujecie jakiegoś redaktora, który mógłby sprawdzić i ewentualnie wprowadzać korekty do tekstu, z miłą chęcią pomogę. Szanuję Was za chęci i włożony czas w translację tej gry. Fajnie jest poczytać bluzgi Ashley w języku cebul. :leysad:
Last edited by DoctorYoungie; Jan 11, 2024 @ 5:35pm
Heksiak Jan 12, 2024 @ 7:01am 
<3
Izu Jan 27, 2024 @ 9:43am 
jest parę błędów z wielkością liter (wielkie na początku w środku zdania) ale ogólnie git wyszło, dobra robota
flafiku Feb 19, 2024 @ 3:55pm 
Według mnie wszystko jest perfekcyjne i nic nie trzeba zmieniać :leyhappy:
Filipas Mar 1, 2024 @ 6:41am 
Panowie macie dodatkową robotę nowy chapter wyszedł
Heksiak Mar 1, 2024 @ 7:55am 
Originally posted by fk2000:
Panowie macie dodatkową robotę nowy chapter wyszedł
:skull:
Originally posted by fk2000:
Panowie macie dodatkową robotę nowy chapter wyszedł
O co ci chodzi? Niema nowego odcinku.
Kagaa Apr 25, 2024 @ 10:38am 
Nie umiem poradzić sobie z społszczeniem proszę o pomoc
Heksiak Apr 25, 2024 @ 11:39am 
Originally posted by Kagaa:
Nie umiem poradzić sobie z społszczeniem proszę o pomoc
Chodzi o zainstalowanie spolszczenia w pliki gry czy o co dokładnie chodzi?
Kagaa Apr 26, 2024 @ 7:29am 
zainstalowane mam ale nie działa
Kasane Teto May 22, 2024 @ 5:26am 
Da ktoś linka do jakiegoś discorda dla polskich fanów TCOAAL lub ogólnie gier Nemlei?
Heksiak Jun 11, 2024 @ 10:56am 
Originally posted by Jan Paweł II #fixtf2:
Da ktoś linka do jakiegoś discorda dla polskich fanów TCOAAL lub ogólnie gier Nemlei?
Niezbyt mogę wysyłać jakiekolwiek linki związane z discordem (już jednego warna dostałem :drewsad:)
Jan Jun 23, 2024 @ 4:35am 
Tbh, jeszcze nigdy nie widziałem tak słabego tłumaczenia. Lepszą robotę zrobiłby chatgpt (nawet sprawdzałem na kilku dialogach). W oficjalnym wątku na steamie dodali linka do drugiego tłumaczenia, tamto jest o wiele lepsze.
Heksiak Jun 23, 2024 @ 2:23pm 
Originally posted by Jan:
Tbh, jeszcze nigdy nie widziałem tak słabego tłumaczenia. Lepszą robotę zrobiłby chatgpt (nawet sprawdzałem na kilku dialogach). W oficjalnym wątku na steamie dodali linka do drugiego tłumaczenia, tamto jest o wiele lepsze.
okej
Poza brakiem humoru w ich tłumaczeniu, nie mówiąc już o wszystkich smaczkach, może i jest to dokładniejsze tłumacznie, tyle że bez emocji i większego zaangażowania w projekt.
Last edited by Heksiak; Jun 23, 2024 @ 2:33pm
< >
Showing 16-30 of 83 comments
Per page: 1530 50