La-Mulana

La-Mulana

View Stats:
QQinfinity Jul 7, 2020 @ 5:37pm
A request on translating La-mulanese in Rose and Camellia: La Mulana
As some of you might know, Nigoro has a La mulana flash game crossover with Rose and Camellia, and the last boss of that particular slapping game is tiamat, who makes an appearance along with la mulanese text, as shown in this video 2:38 here: https://youtu.be/cMp5vp0tvA4?t=158

I tried to decipher the text that tiamat was using but a large majority of her text doesn't seem to match the la mulanese alphabet in: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=226017926

Would be very grateful if someone managed to translate it!
Last edited by QQinfinity; Jul 7, 2020 @ 5:40pm
< >
Showing 1-8 of 8 comments
Dentorhedge Aug 12, 2020 @ 6:06am 
It has been on my to do list...

I will say that the ancient LA-MULANese is just LA-MULANese with inversed characters. I don't know the cipher for Japanese-based LA-MULANese either, and Tiamat's dialogue could be based on that.

Be back in... a few months.
Dentorhedge Sep 14, 2020 @ 6:59pm 
One month later. New job, college, and had to pay up for a vita to get the bestiary. This is still on to-do list. Be back after Halloween (making an Oannes costume)!:happycthulhu::keroblue::draculala:
Dentorhedge Feb 27, 2021 @ 7:48pm 
Reaffirming that this is on my to-do list. I plan to get it done this March (next week). Oh, I should probably post my Oannes costume pictures on the fanart section.

Loved the costume, and the leftover greasepaint will have uses, but still not worth growing the beard for nearly a year....
Dentorhedge Mar 11, 2021 @ 6:23pm 
OK, so this isn't LA-MULANese OR ancient LA-MULANese.

There are also well over 26 characters, so this is not a 1-1 English cipher.

I just checked and saw that the Japanese version of the game has the EXACT same symbols...

So I need to hire a translator... I was going to hire someone to translate the Naramura's design blog anyway-

But I won't have that kind of money for a long time.

Thus, this will remain a mystery... Unless someone bilingual in Japan already figured it out.

Or someone just asks a NIGORO member--- but I feel like that's seriously against the LA-MULANA spirit.
QQinfinity Mar 13, 2021 @ 8:02pm 
Thanks for finding out! I do know a bit of japanese, but the problem is I can't find a readily available japanese la-mulanese alphabet for me to reference.
Dentorhedge Mar 14, 2021 @ 12:41pm 
The thing to do would be to just set the game to the Japanese language.
Ketsuban Jun 6, 2021 @ 7:57am 
If you look into an install of La-Mulana you'll find the folder data/language/jp, which contains both font00.png (the "plaintext") and font01.png (the "ciphertext"). Then it's "just" a case of going through Tiamat's dialogue in Rose and Camellia a character at a time, finding the character in font01.png and writing down its counterpart in font00.png, and you'll have translated what she says into plaintext Japanese.
Dentorhedge Jul 27, 2021 @ 10:23am 
WE HAVE A DIRECTION!!! Thank you Ketsuban!!
< >
Showing 1-8 of 8 comments
Per page: 1530 50