Divinity: Original Sin (Classic)

Divinity: Original Sin (Classic)

檢視統計資料:
Μάξιμος 2014 年 7 月 31 日 上午 12:26
Локализация 1С vs Notabenoid
Какая из версий вам кажется симпатичнее?
< >
目前顯示第 76-90 則留言,共 110
Midnight 2014 年 8 月 2 日 下午 11:56 
Alorasi, бросайте Вы это дело, этот спор, он бесполезен, только нервы тратите. Я читаю всю эту бредовую переписку, вижу, что на каждую Вашу попытку что-либо объяснить в ответ приходит такой отборный поток чуши, что мне сразу стало понятно - этот товарищ спорит из факта, чтобы спорить, конструктивный диалог для него не интересен. Знаю я таких людей, с хорошо подвешенным языком, присутствует маниакальная любовь цепляться к любому слову оппонента, только бы переспорить любой ценой. Такие люди скорее удавятся, чем пойдут напопятный. Не тратьте свое время на таких балаболов. Про какое-то воровство завел речь...если он сам никогда не скачивал с торрентов ничего пиратского, парня надо назначить ген.прокурором страны, там честность и баранье упрямство очень пригодятся. Пусть ждет месяцами свой любимый перевод от 1С, кидается, как бык на красную тряпку,на критику этого самого перевода, а мы поиграем в перевод Notabenoid.
最後修改者:Midnight; 2014 年 8 月 3 日 上午 12:01
LaserDance 2014 年 8 月 3 日 上午 12:10 
дада нотабеноид, еще и внесем свои 5 копеек о замеченных ошибках!:igor:
LaserDance 2014 年 8 月 3 日 上午 12:46 
один из русских кикстартер донатеров оставил пару русских слов в игре...
В лесу раздавался топор дровосека, по лесу гонял дровосек ...<br><br>
морзе
.. ..-. -.-- --- ..- .... .- ...- . -.. . -.-. .. .--. .... . .-. . -.. - .... .. ... --..-- -.-- --- ..- -. . . -.. - --- ... .--. . -. -.. -- --- .-. . - .. -- . .--. .-.. .- -.-- .. -. --. - .... . --. .- -- . .. -. ... - . .- -.. .-.-.-
и полно всякого текста
最後修改者:LaserDance; 2014 年 8 月 3 日 上午 12:49
Landfar 2014 年 8 月 3 日 上午 12:57 
引用自 LaserDance
один из русских кикстартер донатеров оставил пару русских слов в игре...
В лесу раздавался топор дровосека, по лесу гонял дровосек ...<br><br>
морзе
.. ..-. -.-- --- ..- .... .- ...- . -.. . -.-. .. .--. .... . .-. . -.. - .... .. ... --..-- -.-- --- ..- -. . . -.. - --- ... .--. . -. -.. -- --- .-. . - .. -- . .--. .-.. .- -.-- .. -. --. - .... . --. .- -- . .. -. ... - . .- -.. .-.-.-
и полно всякого текста
Лол, "Расшифровали? Лучше б в игру играли." :)
А где всё это можно в игре найти?
LaserDance 2014 年 8 月 3 日 上午 1:01 
引用自 Landfar
引用自 LaserDance
один из русских кикстартер донатеров оставил пару русских слов в игре...
В лесу раздавался топор дровосека, по лесу гонял дровосек ...<br><br>
морзе
.. ..-. -.-- --- ..- .... .- ...- . -.. . -.-. .. .--. .... . .-. . -.. - .... .. ... --..-- -.-- --- ..- -. . . -.. - --- ... .--. . -. -.. -- --- .-. . - .. -- . .--. .-.. .- -.-- .. -. --. - .... . --. .- -- . .. -. ... - . .- -.. .-.-.-
и полно всякого текста
Лол, "Расшифровали? Лучше б в игру играли." :)
А где всё это можно в игре найти?
Морзе на русском зашифровано? это все в исходниках игры, можно c помощью блокнота или lister'а посомтреть, так же можно использовать lstools которая распакует/упакует все паки игры и еще при желании позволит редактировать данные в читабельном виде
Harkonayt 2014 年 8 月 3 日 上午 1:02 
Вы как малые дети. (если тебе нравится 1С значит ты лох) - аж смешно. Тут все на вкус и цвет, каждый выберет то, что ему больше нравится и ненадо навязвать свое мнение, а косяков в переводе там и там хватает. В чем-то 1С лучше, а в чемто Notabenoid. Вот если-бы совместить плюсы обеих переводов в один, то да - это было-бы идеально. Так-же хочу подметить, что если у вас стоял Notabenoid и вы сверху поставили 1С то косяков в переводе будет еще больше, его надо ставить на чистую версию игры.
Лично я выбрал - 1С.
NoD 2014 年 8 月 3 日 上午 1:03 
Симпатичнее будет Nox. Да Nox уже почти 15 лет. по моему рейтингу она на 2м месте. на 1м - Диабло 1(Диабло выйграла только из-за сюжета и атмосферы) . В данный момент на нее больше всего похожа Divinity: OS, но все равно не то..Вот если бы кто-то перезапустил игру с обновленной графикой, да и мир расширили думаю стала бы очень популярной.
Landfar 2014 年 8 月 3 日 上午 1:09 
引用自 LaserDance
引用自 Landfar
Лол, "Расшифровали? Лучше б в игру играли." :)
А где всё это можно в игре найти?
Морзе на русском зашифровано?
Не, это мой вольный перевод с помощью гугла. Забавно, да. Вспоминается история, когда где-то в Company of Heroes было зашифровано сообщение. Правда там не игрокам пасхалка адресовывалась, а одному издателю. Написано было "EA sucks."

引用自 Harkonayt
Вы как малые дети. (если тебе нравится 1С значит ты лох) - аж смешно. Тут все на вкус и цвет, каждый выберет то, что ему больше нравится и ненадо навязвать свое мнение, а косяков в переводе там и там хватает. В чем-то 1С лучше, а в чемто Notabenoid. Вот если-бы совместить плюсы обеих переводов в один, то да - это было-бы идеально. Так-же хочу подметить, что если у вас стоял Notabenoid и вы сверху поставили 1С то косяков в переводе будет еще больше, его надо ставить на чистую версию игры.
Лично я выбрал - 1С.
Вот тоже самое хотел написать.
Wyrtt 2014 年 8 月 3 日 上午 1:49 
引用自 NoD
Симпатичнее будет Nox. Да Nox уже почти 15 лет. по моему рейтингу она на 2м месте. на 1м - Диабло 1(Диабло выйграла только из-за сюжета и атмосферы) . В данный момент на нее больше всего похожа Divinity: OS, но все равно не то..Вот если бы кто-то перезапустил игру с обновленной графикой, да и мир расширили думаю стала бы очень популярной.
topseller в течении месяца. Продано около 500000 копий. Совсем непопулярная игра, совсем.
И как вообще можно сравнивать arpg и пошаговую?
yeezy 2014 年 8 月 3 日 上午 2:40 
引用自 Midnight
Alorasi, бросайте Вы это дело, этот спор, он бесполезен, только нервы тратите. Я читаю всю эту бредовую переписку, вижу, что на каждую Вашу попытку что-либо объяснить в ответ приходит такой отборный поток чуши, что мне сразу стало понятно - этот товарищ спорит из факта, чтобы спорить, конструктивный диалог для него не интересен.

Вы права, я сам допустил ошибку, продолжая разговор после первой порции сквернословия в мою сторону, а дальше видно, что грязь была в каждом посте. Лушче бы это время на игру потратил.
SolEx 2014 年 8 月 3 日 上午 4:22 
Столько срача, а информативных всего пару постов =) . Судя по тем примерам, что тут выложили, 1С перевод все-таки симпатичнее, а фанатский грубый какой-то. Начну проходить с 1С, а то определиться не мог =D
Midnight 2014 年 8 月 3 日 上午 4:52 
引用自 Allah_Babah
Чтож, тогда назовите преимущества перевода Notabenoid перед переводом 1с. И напишите какой из них лучше. Ни одного аргумента не было приведено.

Вам делать больше нечего? Одному человеку весь мозг вынесли, другим собираетесь? :) Нет, я серьезно, Вам что-либо доказывать бесполезно. Вы все и так знаете. Вам нравится перевод от локализатора. Очень хорошо. Играйте с этим переводом, Вас насильно никто не заставляет играть с переводом любителей.
LaserDance 2014 年 8 月 3 日 上午 5:41 
я начал играть на любительском переводе, когда вышел 1с перевод и автоматически установился, то я сначала обрадовался , потом начал сравнивать, потом начало тошнить глаза и я вернулся на любительский ибо за месяц привык к нему
yeezy 2014 年 8 月 3 日 上午 5:43 
Странно слышать утверждения о доказательствах от человка, который и сам их не предоставил. За весь тред, за все посты, не единного нормального утверждения того, что перевод у 1С лучше. Но и никто не покрывал грязью финальный перевод от 1С, в основном упрёки были на то, что перевод был просроченным на целый месяц, зато на фанатов сразу нашлись мистические клише, а так же добрая порция оскорблений ("уважение" чужого мнения) на людей, которые поддерживают команду Notabenoid и не желают перед кем попало разжевывать их выбор. Это ребятчество, обычное метание стрелок.
最後修改者:yeezy; 2014 年 8 月 3 日 上午 5:45
yeezy 2014 年 8 月 3 日 上午 5:46 
引用自 SolEx
Столько срача, а информативных всего пару постов =) . Судя по тем примерам, что тут выложили, 1С перевод все-таки симпатичнее, а фанатский грубый какой-то. Начну проходить с 1С, а то определиться не мог =D


Здесь точного ответа не найдешь, лучше проверь оба перевода самолично. Лучший выбор - свой выбор.
< >
目前顯示第 76-90 則留言,共 110
每頁顯示: 1530 50

張貼日期: 2014 年 7 月 31 日 上午 12:26
回覆: 110