Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
"Ye" used for singular throughout when it should be only for plural and honorific. Plenty of instances of incorrect conjugation and use of pronouns ("thee" and "thou" mixed up in places and the like).
Along with some general overlooked grammatical errors in regular English.
I'll give it the KJV treatment while leaning more modern in cases that would be too incomprehensible or awkward-sounding with fully accurate Early Modern English.
A little extra polish would take the game to a whole new level.
As someone with an MA who spent a not insignificant amount of time studying Early Modern literature, I’d also be happy to lend the developers another set of eyes!
I talked with OP, he agreed to look through the script.
Spanish translation is already underway, I answered that in a different thread.