安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
Peace.
If you pretend translate with google translator every speech thing that appears in the game, it does not seem very normal.
https://forums.beamdog.com/categories/volunteering-general
( https://forums.beamdog.com/categories/espa%C3%B1ol )
A mi no me interesa aprender a comunicarme con arrogantes como tu ¬¬.
si no dan en español los textos, no es la misma experiencia porque quieras o no, te pierdes detalles y para jugar a juegos no me pienso sacar el C2 en ingles!
http://www.clandlan.net/foros/topic/78046-traduccion-de-siege-of-dragonspear/page-10