The Elder Scrolls III: Morrowind

The Elder Scrolls III: Morrowind

Polish Version/Spolszczenie
EN:
Does anyone know how to get Polish game version?
I got this game as Gift so I cant switch language to polish in settings.

PL:
Wie ktoś może jak zdobyć Polską wersję gry?
Dostałem morrowinda jako gift od gracza spoza polski więc nie mam polskiego w ustawieniach. Jest jakieś spolszczenie?
< >
1-13 / 13 のコメントを表示
Nadlug 2015年10月25日 12時40分 
Niestety nie sądzę, że jest to oficjalne tłumaczenie polskie , tylko angielski niemiecki i francuski . Możesz spróbować szuka mod który dodaje polskie . (Tłumacz Google)
hulton 2015年10月30日 12時36分 
Couldn't find any mods like that :steamsad:
最近の変更はhultonが行いました; 2015年10月30日 12時36分
Trochę późno piszę ale napiszę. Też szukałem spolszczenia i okazało się że takiego nie ma, można co prawda podmienić pliki z pudełkowej wersji gry ale wtedy steam jej nie odpali bo wykryje brakujące pliki.

Co do modyfikacji to też szukałem i nic nie znalazłem.
To by byl BAAAAAAARDZO duzy projekt. Caly tekst przetlumaczyc t tej grze?

To jest projekt na rok pracy.
No nie wiem. Streszczenia do gier ze znacznie większą ilością tekstu powstają i to w pare miesięcy ;) A od premiery morrowinda minęły lata, więc nie wiem do czego odnosi się Twój komentarz. To chyba pliki steama "gryzą" się z różnymi modyfikacjami i dlatego streszczenia jeszcze nie ma.
Da się spolszczyć wersję angielską ale trzeba posiadać oryginalną polską wersję Morrowind GOTY. Po jej zainstalowaniu należy skopiować z katalogu Data Files:
- Bloodmoon.esm, Bloodmoon.bsa, Morrowind.bsa, Morrowind.esm, Tribunal.bsa, Tribunal.esm oraz cały folder "Fonts"
Oraz z głownego folderu gry pliki: Morrowind Launcher.exe, Morrowind.exe, Morrowind.ini
Całość podmienić w folderze steamowym gry.
U mnie to działa bez problemu.

Jeden warunek!
Morrowind musi być w wersji Extra Klasyka na jednej płycie DVD ta wersja już nie ma DRM i po skopiowaniu plików gra nie będzie wołać o płytę.
Stara Złota Edycja (3 płyty CD) ma zabezpieczenie i nie pogracie.
最近の変更はThergalが行いました; 2016年11月15日 9時53分
xamos 2017年1月22日 10時57分 
Odświeżam. Czy zamiana plików to jedyne rozwiązanie? I czy jest skuteczne - wszystko działa?

EN:

Refresh. Does change of files (for files from polish version - yes, there is official polish version of game and they didn't implemented it on steam -_-) is the only solution? And does it even work correctly?
最近の変更はxamosが行いました; 2017年1月23日 1時18分
xamos 2017年4月4日 12時36分 
Odświeżam ponownie, podany wyżej sposób działa w 100%! :)

Także bez problemu można grać w morka na steam po polsku. Pozdrawiam użytkownika Thergal, dzięki za pomoc.
@Thergal @xamos Działa z modami(Overhaul i Tamriel rebuilt)? Bo mi działa tylko bez modów ten sposób. Kopiujesz .bsa i .esp czy launcher i exe tez ?
xamos 2018年1月14日 14時40分 
Zrobiłem dokładnie jak zostało napisane wyżej przez Thergala, ale nie wiem czy działa z modami bo gram bez modów.
Tino 2018年7月17日 8時05分 
Thergal dzięki za pomoc :)
Morrowind po spolszczeniu (czy jakiejkolwiek inne wersji językowej) będzie miał problem z modami innymi niż proste podmieniacze tekstur.
Jest to zwiazane z tym, że Morrowind jeszcze nie miał podwójnego ID lokacji i przedmiotów jak Oblivion, a potem Skyrim.
Co to znaczy? ID przedmiotu i jego nazwa to to samo w Morrowindzie. Powiedzmy - Vivec, Temple Disctrict - po przetłumaczeniu - Vivec, Dzielnica Świątynna - to zmienia kompletnie ID lokacji - ŻADEN mod (powiedzmy, dodający kupców w dzielnicy), który odnosi się do tej lokacji nie będzie działał, jeśli też nie zostanie spolszczony.

Generalnie - każdy mod używany w wersji polskiej musi być przekonwertowany. Wiem, że na nieistniejącej już Adamantytowej Wieży (stare, dobre czasy) był odpowiedni konwertej do pobrania, ale może gdzieś się uchował podobny, może TES Nexus.
Dzięki wielkie @HHF. Takiego info potrzebowalem :D.
< >
1-13 / 13 のコメントを表示
ページ毎: 1530 50

投稿日: 2015年10月25日 7時13分
投稿数: 13