Granblue Fantasy Versus: Rising

Granblue Fantasy Versus: Rising

Ver estadísticas:
Este tema ha sido cerrado
סוויפטי 17 DIC 2023 a las 15:33
Accurate translation/localization??
there are rumors going around that this is not accurately translated or localized. if i buy/play a Japanese game i want it to be accurate. dont need western culture inserted into it.

for 50 dollars I expect a good product! are they saying japanese culture is not worthy of being preserved?
< >
Mostrando 1-15 de 111 comentarios
Matex 17 DIC 2023 a las 18:02 
basically fanfic translation by "localizers"
סוויפטי 17 DIC 2023 a las 18:43 
Publicado originalmente por Matex:
basically fanfic translation by "localizers"
more like left wing propaganda done by KARENS! who call your racist xenophobic and all kind of stuff, while literally editing a art of work from another culture because they FEAR IT! ooh the irony
Última edición por סוויפטי; 17 DIC 2023 a las 18:45
Unrighteous 17 DIC 2023 a las 20:18 
I don't know because I've just been fighting people.

It is fun to beat up people who use the English voices though.
Pwnbeard 17 DIC 2023 a las 20:23 
Wait Soriz saying he needs to 'haul hiney' isn't an accurate localization?

Scandalous
RunningWild 17 DIC 2023 a las 20:39 
If only Working Designs was still around.
T 17 DIC 2023 a las 21:09 
https://twitter.com/iuntue/status/1735204020552106203

Yeah I am not giving Cygames another fing dime until they backtrack on this crap as well as the censorship. '

Normally I defend localizers because I hate overly literal, stilted translations, but I think this went beyond localization.

Edit: Some people are claiming it was originally intended to be disrespectful, but I don't know enough about the context to say. If it was meant to be disrespectful that would be a reasonably appropriate translation, but if not... then it really is just some political garbage, Some people say it is out of character, but other say it fits perfectly.. Either way they seem to be desperately avoiding the skin color aspect, which seems at least a little politically motivated. Let me say it also seems to interfere with the 'snow white' type trope as well. Raven Hair, Ivory Skin.
Última edición por T; 17 DIC 2023 a las 21:56
RonjaLin 17 DIC 2023 a las 22:31 
Localizers essentially translated it in a way that makes black people look like racists.

How is that even allowed on Steam?
Blanc 17 DIC 2023 a las 22:59 
Arcsystem should fire the "localizers", I have had enough with this kind of malicious translators that ruins the context with their bias. The localizers job is to only localize jokes that makes sense to the English audience like puns or jokes and nothing else beyond that.
Raikoumaru 17 DIC 2023 a las 23:24 
Publicado originalmente por T:
https://twitter.com/iuntue/status/1735204020552106203

Yeah I am not giving Cygames another fing dime until they backtrack on this crap as well as the censorship. '

Normally I defend localizers because I hate overly literal, stilted translations, but I think this went beyond localization.

Edit: Some people are claiming it was originally intended to be disrespectful, but I don't know enough about the context to say. If it was meant to be disrespectful that would be a reasonably appropriate translation, but if not... then it really is just some political garbage, Some people say it is out of character, but other say it fits perfectly.. Either way they seem to be desperately avoiding the skin color aspect, which seems at least a little politically motivated. Let me say it also seems to interfere with the 'snow white' type trope as well. Raven Hair, Ivory Skin.

me and My friend planning to buy the game and play it together. English is not my language, but i can play global game just fine. But I hate it when they put too many slang or jargon. I don't understand what they mean by "cashing vit D". Who is Ettie? Yuel call Societte, Socie. Why is it so hard Just to compliment her snow white skin? What Vit D have to do in this, I know it's good for bone.
I like GBF and still play the browser version, at least they make it understandable for other non-american. But this localization issue make me reconsider buying it. Because My prioty is the story not the online match. And to play with my friends for fun
Última edición por Raikoumaru; 17 DIC 2023 a las 23:29
סוויפטי 17 DIC 2023 a las 23:57 
Publicado originalmente por Protoblob:
Localizers essentially translated it in a way that makes black people look like racists.

How is that even allowed on Steam?
because they do it from a position of "moral superiority" you see they framed us as being immoral racist sexist homophobic ETC!

meanwhile they are the book burners!
סוויפטי 18 DIC 2023 a las 0:01 
Publicado originalmente por Blanc:
Arcsystem should fire the "localizers", I have had enough with this kind of malicious translators that ruins the context with their bias. The localizers job is to only localize jokes that makes sense to the English audience like puns or jokes and nothing else beyond that.
actually i dont even prefer that, but that is ok.

i will give an example. often in korean media the password is 1818. so i was watching this tv show on netflix they translated it as 6969. while literally 1 second later we see the guy inputting 1818 on the keypad. i was like ok what how why? (the guya who wasked for password even responds something like hahah very fun. or how childish!

so I researched it, and learned some about the korean language. and 3 years later i can read hangul and still learning to understand korean.

but i get it is easier for someone to just hear 6969!


you see i learned something from a foreign country. localizers don't want me to learn about other cultures
Astray 18 DIC 2023 a las 0:23 
Brros, you watched/readed too much fan translated anime/manga, by people who cares.

99% of big western companies doing "their own kind" of localization to japanese games for AGES.
"Anime is a cartoons for kids and kids should be influenced with western culture not asian."
Última edición por Astray; 18 DIC 2023 a las 0:55
סוויפטי 18 DIC 2023 a las 0:32 
Publicado originalmente por Astray:
Brros, you watched/readed too much fan translated anime/manga, by people who cares.

99% of big western companies doing this kind of localization to japanese games for AGES.
Anime is a cartoons for kids and kids should be influenced with western culture not asian.
you think Japanese culture is inferior and not worth existing? that sounds awful like xenophobia!
Astray 18 DIC 2023 a las 0:41 
Publicado originalmente por סוויפטי:
Publicado originalmente por Astray:
Brros, you watched/readed too much fan translated anime/manga, by people who cares.

99% of big western companies doing this kind of localization to japanese games for AGES.
Anime is a cartoons for kids and kids should be influenced with western culture not asian.
you think Japanese culture is inferior and not worth existing? that sounds awful like xenophobia!

it was huge irony, if you don't get it.
סוויפטי 18 DIC 2023 a las 0:45 
Publicado originalmente por Astray:
Publicado originalmente por סוויפטי:
you think Japanese culture is inferior and not worth existing? that sounds awful like xenophobia!

it was huge irony, if you don't get it.
we live in a clownworld, where sarcasm sometimes can be mistaken for true genuine thought with these "liberal" white woman playing karens
< >
Mostrando 1-15 de 111 comentarios
Por página: 1530 50

Publicado el: 17 DIC 2023 a las 15:33
Mensajes: 111